Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facultatieve gereserveerde vermeldingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Facultatieve gereserveerde vermeldingen moeten worden gebruikt waar dit nodig is om de informatie over productkwaliteit voor de consument te vermelden (bv. “eerste koude persing” voor extra olijfolie en olijfolie van de eerste persing).

Fakultative vorbehaltene Angaben sollten verwendet werden, wenn Informationen über die Produktqualität für die Verbraucher (z. B. „erste Kaltpressung“ bei nativem Olivenöl und nativem Olivenöl extra) zu definieren sind.


3. Onder facultatieve kwaliteitsaanduidingen vallen niet de facultatieve gereserveerde vermeldingen ter ondersteuning en aanvulling van op basis van de sector of de productcategorie vastgestelde specifieke handelsnormen.

(3) Fakultative Qualitätsangaben umfassen nicht fakultative vorbehaltene Angaben, die spezifische Vermarktungsnormen unterstützen und ergänzen, die sektoral oder anhand einer Produktkategorie festgelegt werden.


De specifieke bepalingen met betrekking tot facultatieve gereserveerde vermeldingen en alle artikelen en overwegingen met betrekking tot deze vermeldingen en handelsnormen, evenals Bijlage II worden overgebracht naar het voorstel voor een verordening betreffende handelsnormen (2010/0354(COD)), ten einde alle facultatieve gereserveerde vermeldingen te integreren in één g ...[+++]

Die besonderen Vorschriften zu fakultativen vorbehaltenen Angaben und alle Artikel und Erwägungen im Zusammenhang mit diesen Angaben und mit Vermarktungsnormen sowie Anhang II werden in den Vorschlag für eine Verordnung in Bezug auf Vermarktungsnormen (2010/0354 COD) überführt, um alle fakultativen vorbehaltenen Angaben in die einheitliche GMO zu integrieren.


· De rapporteur is van mening dat facultatieve gereserveerde vermeldingen (opgenomen in bijlage II) onder de gemeenschappelijke marktordening (GMO) moeten blijven ressorteren en derhalve moeten worden opgenomen in de verordening betreffende handelsnormen die de aard van deze facultatieve beleidsinstrumenten beter weergeeft.

· Nach Ansicht der Berichterstatterin sollte die (in Anhang II enthaltenen) fakultativen vorbehaltenen Angaben in der einheitlichen GMO verbleiben und deshalb in die Verordnung über Vermarktungsnormen aufgenommen werden, da dies der Natur dieser fakultativen Politikinstrumente besser gerecht wird.


De rapporteur van de medeverantwoordelijke commissie is tevens van oordeel dat facultatieve gereserveerde vermeldingen moeten worden bevorderd, ten detrimente van verplichte handelsnormen, en acht het niet noodzakelijk dat de Europese Unie haar eigen definities van "facultatieve gereserveerde vermeldingen" vaststelt, aangezien de lidstaten deze aspecten in hun wetgevingssystemen hebben gecodificeerd en het beginsel van het land van oorsprong kan worden toegepast voor de wederzijdse erkenning van deze normen, zonder dat de gemeenschappelijke markt daardoor wordt verstoord.

Außerdem ist der Berichterstatter der Auffassung, dass fakultative, vorbehaltene Angaben Vorrang vor obligatorischen Vermarktungsnormen haben sollten und dass es nicht notwendig ist, dass die Europäische Union eigene „fakultative, vorbehaltene Angaben“ definiert, da die Mitgliedstaaten in den eigenen Rechtsordnungen über eine entsprechende Kodierung verfügen und das Prinzip des Ursprungslands auf die gegenseitige Anerkennung dieser ...[+++]


18. is van oordeel dat facultatieve gereserveerde vermeldingen moeten worden bevorderd als alternatief voor verplichte handelsnormen; wijst er evenwel op dat de invoering van deze geharmoniseerde definities die voor alle belanghebbenden bevredigend zijn, in het licht van de verschillende voedingsgewoonten en tradities, niet alleen aanleiding kan geven tot moeilijkheden, maar ook kan leiden tot een toename van de informatie die aan de consumenten wordt verstrekt of tot de noodzaak om een systeem in te stellen om het gebruik van deze vermeldingen te controleren;

18. vertritt die Ansicht, dass für fakultative vorbehaltene Angaben als Alternative zu verbindlichen Vermarktungsvorschriften geworben werden sollte; ist jedoch der Auffassung, dass die Einführung derartiger harmonisierter Begriffsbestimmungen, die alle Beteiligten zufriedenstellen sollen, aufgrund der unterschiedlichen Ernährungsgewohnheiten und -traditionen mit Schwierigkeiten verbunden sein könnte und zudem einen Anstieg der Me ...[+++]


18. is van oordeel dat facultatieve gereserveerde vermeldingen moeten worden bevorderd, ten detrimente van verplichte handelsnormen; wijst er evenwel op dat de invoering van geharmoniseerde definities die voor alle belanghebbenden bevredigend zijn, in het licht van de verschillende voedingsgewoonten en tradities, niet alleen aanleiding kan geven tot moeilijkheden, maar ook kan leiden tot een toename van de informatie die aan de consumenten wordt verstrekt of tot de noodzaak om een systeem in te stellen om het gebruik van deze vermeldingen te controleren;

18. vertritt die Ansicht, dass fakultative vorbehaltene Angaben Vorrang vor verbindlichen Vermarktungsvorschriften haben sollten; ist jedoch der Auffassung, dass die Einführung derartiger harmonisierter Begriffsbestimmungen, die alle Beteiligten zufriedenstellen sollen, aufgrund der unterschiedlichen Ernährungsgewohnheiten und -traditionen mit Schwierigkeiten verbunden sein könnte und zudem einen Anstieg der Menge an Informationen, mit denen sich der Kunde konfrontiert sieht, sowie die Notwendigkeit, ein Aufsicht ...[+++]


[8] “Facultatieve” gereserveerde vermeldingen hoeven niet op etiketten te worden gebruikt, of om een product dat in de handel is te beschrijven, maar als zij worden gebruikt, dan moeten zij wel aan de vastgestelde definitie voldoen.

[8] Fakultative vorbehaltene Angaben sind nicht verbindlich bei der Beschreibung der Erzeugnisse im Handel oder auf den Etiketten; wenn sie verwendet werden, muss das Erzeugnis jedoch der festgelegten Definition entsprechen.


Zouden de verplichte indelingen naar kwaliteit en grootte facultatief kunnen worden gemaakt door te werken met "facultatieve gereserveerde vermeldingen" (als bedoeld in het onderstaande punt 2.2)?

Könnte die obligatorische Güte- und Gewichtsklassifizierung fakultativ in Form von „fakultativen, vorbehaltenen Angaben“ erfolgen (wie in Abschnitt 2.2 dargelegt)?


Vraag 3: In hoeverre is het nodig om definities voor "facultatieve gereserveerde vermeldingen" op EU-niveau in handelsnormen vast te stellen?

Frage 3: Inwieweit ist es notwendig, in den Vermarktungsnormen auf EU-Ebene „fakultative, vorbehaltene Angaben“ zu definieren?


w