Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1993 ondertekend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Overeenkomst betreffende buitenlandse Duitse schulden,ondertekend te Londen op 27 februari 1953

Londoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche Auslandsschulden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 « tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 » (Belgis ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 5 Nr. 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 « zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet in Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des Grossherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette gemäss der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 » (Belgis ...[+++]


Gelet op de op 1 februari 1993 te Brussel ondertekende Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, en met name op artikel 93,

gestützt auf das Europaabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits, unterzeichnet in Brüssel am 1. Februar 1993, insbesondere auf Artikel 93,


Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, ondertekend op 2 mei 1992 te Porto, en het protocol tot aanpassing daarvan, ondertekend op 17 maart 1993 te Brussel, met name bijlage X, in samenhang met wet nr. 93-1274 van 2 december 1993 houdende ratificatie daarvan en decreet nr. 94-43 van 1 februari 1994 houdende publicatie daarvan;

gestützt auf das am 2. Mai 1992 in Porto unterzeichnete Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum und das am 17. März 1993 in Brüssel unterzeichnete Anpassungsprotokoll zu diesem Abkommen, insbesondere Anhang X, sowie auf das Gesetz Nr. 93-1274 vom 2. Dezember 1993, mit dem die Ratifizierung ermöglicht wurde, sowie das Dekret Nr. 94-43 vom 1. Februar 1994, mit dem die Veröffentlichung erfolgte,


Het Verdrag betreffende de Europese Unie, ondertekend in Maastricht op 7 februari 1992, trad op 1 november 1993 in werking.

Der am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnete EU-Vertrag trat am 1. November 1993 in Kraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 32 van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, verklaart Frankrijk dat het, als uitvoerende staat, uitleveringsverzoeken betreffende feiten die zijn gepleegd vóór 1 november 1993 - de datum van inwerkingtreding van het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie - zal blijven behandelen volgens de vóór 1 januari 2004 geldende uitleveringsr ...[+++]

Frankreich erklärt gemäß Artikel 32 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, dass es als Vollstreckungsmitgliedstaat Ersuchen in Zusammenhang mit Handlungen, die vor dem 1. November 1993, dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichneten Vertrags über die Europäische Union, begangen wurden, weiterhin nach der vor dem 1. Januar 2004 geltenden Auslieferungsregelung behandeln wird.


OVERWEGENDE dat in afwachting van de inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst een aantal bepalingen van deze Overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken met ingang van 1 mei 1993 ten uitvoer zijn gelegd door middel van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, (hierna ,,de Interimovereenkomst'' genoemd), die op 1 februari 1993 te Brussel werd ondertekend ...[+++]

IN DER ERWAEGUNG, daß bis zum Inkrafttreten des Europa-Abkommens die Abkommensbestimmungen über Handel und Handelsfragen ab 1. Mai 1993 durch das am 1. Februar 1993 in Brüssel unterzeichnete Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits (nachstehend ,,Interimsabkommen'' genannt) in Kraft gesetzt wurden,


OVERWEGENDE dat de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, (hierna ,,de Europa-Overeenkomst'' genoemd), op 1 februari 1993 te Brussel werd ondertekend en dat deze Overeenkomst nog niet in werking is getreden;

IN DER ERWAEGUNG, daß das Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits (nachstehend ,,Europa-Abkommen'' genannt) am 1. Februar 1993 in Brüssel unterzeichnet wurde und noch nicht in Kraft getreten ist,


Het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) is op 1 november 1993 van kracht geworden.

Der am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnete Vertrag über die Europäische Union (EUV) ist am 1. November 1993 in Kraft getreten.


Het op 7 februari 1992 in Maastricht ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) is op 1 november 1993 van kracht geworden.

Der am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnete Vertrag über die Europäische Union (EUV) ist am 1. November 1993 in Kraft getreten.


In 1991 werd deze overeenkomst vervangen door de overeenkomst inzake de handel en de economische samenwerking. De Europa-Overeenkomst, ten slotte, werd op 1 februari 1993 ondertekend en trad op 1 februari 1995 in werking.

Dieses Abkommen wurde 1991 durch ein Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit ersetzt. Schließlich wurde am Februar 1993 ein Europa-Abkommen unterzeichnet und trat am 1. Februar 1995 in Kraft.




Anderen hebben gezocht naar : februari 1993 ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1993 ondertekend' ->

Date index: 2021-10-09
w