Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1996 te brussel ondertekende euro-mediterrane " (Nederlands → Duits) :

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 29 MEI 2017. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, o ...[+++]

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 29. MAI 2017 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll zur Änderung des am 14. November 1996 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen dem Königreich Belgien und der Republik Usbekistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuervermeidung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des am 17. April 1998 in Taschkent unterzeichneten Zusatzprotokolls, geschehen zu Brüssel am 18. Februar 2015


Enig artikel - Het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, ondertekend te Tasjkent op 17 april 1998, zal volkomen gevolg hebben.

Einziger Artikel - Das Protokoll zur Änderung des am 14. November 1996 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen dem Königreich Belgien und der Republik Usbekistan zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuervermeidung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des am 17. April 1998 in Taschkent unterzeichneten Zusatzprotokolls, geschehen zu Brüssel am 18. Februar 2015, ist uneingeschränkt wirksam.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de op 12 december 2006 in Brussel ondertekende Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Marokko moet bijgevolg worden goedgekeurd door het sluiten van een protocol tot wijziging van deze overeenkomst.

Der am 12. Dezember 2006 in Brüssel unterzeichnete Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum Luftverkehrsabkommen Europa/Mittelmeer zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko sollte somit durch den Abschluss eines Protokolls zur Änderung dieses Abkommens gebilligt werden.


Gelet op de op 17 juli 1995 in Brussel ondertekende Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds (1), hierna „de overeenkomst” genoemd, en met name op artikel 39 van Protocol nr. 4,

gestützt auf das am 17. Juli 1995 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits (1)(im Folgenden „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 39 des Protokolls Nr. 4,


Gelet op de op 20 november 1995 in Brussel ondertekende Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (1), hierna „de overeenkomst” genoemd, en met name op artikel 38 van Protocol nr. 4,

gestützt auf das am 20. November 1995 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits (1) (im Folgenden das „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 38 des Protokolls Nr. 4,


Overwegende dat de op 26 februari 1996 te Brussel ondertekende Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, dient te worden goedgekeurd,

in der Erwägung, daß das am 26. Februar 1996 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits genehmigt werden sollte -


De op 20 november 1995 te Brussel ondertekende Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, dient te worden goedgekeurd,

Das am 20. November 1995 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits sollte genehmigt werden -


Overwegende dat de op 24 februari 1997 te Brussel ondertekende Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds, de banden tussen de Palestijnen en de Europese Unie in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap zal consolideren, en het pad zal effenen voor de aanvang van onderhandelingen met het oog op de sluiting van een Euro-mediterrane as ...[+++]

Dieses am 24. Februar 1997 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits wird die Bindungen zwischen den Palästinensern und der Europäischen Union im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer stärken und den Weg für die Aufnahme von Verhandlungen über den Abschluß eines Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens ebnen -


De overeenkomst was op 26 februari 1996 in Brussel ondertekend.

Das Abkommen wurde am 26. Februar 1996 in Brüssel unterzeichnet.


De betrekkingen tussen de Europese Unie en Marokko zijn gebaseerd op de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst die op 26 februari 1999 werd ondertekend en op 1 maart 2000 in werking is getreden, en op het proces van Barcelona, dat het kader voor de betrekkingen tussen de EU en de zuidelijke mediterrane landen vormt.

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Marokko gründen sich auf das am 26. Februar 1999 unterzeichnete und am 1. März 2000 in Kraft getretene Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen und auf den Prozeß von Barcelona, der für die Beziehungen zwischen der EU und den südlichen Mittelmeerländern maßgeblich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1996 te brussel ondertekende euro-mediterrane' ->

Date index: 2024-03-30
w