Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1996 waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 februari 1996 waarbij het ontwerp tot gedeeltelijke wijziging van blad 48/2 van het gewestplan Hoei-Borgworm aangenomen wordt met het oog op de opneming van een ontginningsgebied ter uitbreiding en gedeeltelijke vervanging van het ontginningsgebied gelegen in het gehucht " Rieudotte" in Hoei (Ben-Ahin);

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Februar 1996 zur Annahme des Projekts zur Teiländerung der Karte 48/2 des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets als Erweiterung und teilweise Ersetzung des in der Ortschaft " Rieudotte" in Huy (Ben-Ahin) gelegenen Abbaugebiets.


Gelet op de aanvraag van 6 september 1995 en op de erbij gevoegde documenten, ingediend op 7 november 1995 en aangevuld op 26 januari en 8 februari 1996, waarbij de heer PAQUOT Daniel, woonachtig rue Nysten 22, te 4000 Luik, verzoekt om de hernieuwing van de vergunning tot exploitatie van de grondwaterwininstallatie « KON-TIKI-Puits P1 » gelegen op het grondgebied van de gemeente Plombières, plaatsnaam « Camping KON-TIKI »;

Aufgrund des am 7. November 1995 eingereichten und am 26. Januar und 8. Februar 1996 ergänzten Antrags einschliesslich der beigefügten Dokumente vom 6. September 1995, durch den Herr PAQUOT Daniel, rue Nysten, 22 in 4000 Lüttich die Erneuerung der Genehmigung zum Betrieb des in dem Ort genannt " Camping KON-TIKI" auf dem Gebiet der Gemeinde Plombières gelegenen Bauwerks zur Grundwasserentnahme genannt " KON-TIKI Puits P1" ersucht;


Naar aanleiding van de ramp met de Estonia in september 1994 waarbij meer dan 800 passagiers om het leven kwamen, besloten acht Noord-Europese landen (Denemarken, Finland, Duitsland, Ierland, Nederland, Noorwegen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) in februari 1996 in Stockholm strengere normen inzake lekstabiliteit voor ro-ro passagiersschepen toe te passen dan die welke enkele jaren daarvoor waren vastgesteld in de SOLAS 90-norm.

Als Reaktion auf die Estonia-Katastrophe im September 1994, bei der mehr als 800 Fahrgäste ums Leben kamen, einigten sich acht nordeuropäische Staaten (Dänemark, Deutschland, Finnland, Irland, die Niederlande, Norwegen, Schweden und das Vereinigte Königreich) im Februar 1996 in Stockholm darauf, anspruchsvollere Normen für die Leckstabilität von Ro-Ro-Fahrgastschiffen vorzuschreiben als diejenigen, die erst wenige Jahre zuvor in SOLAS 90 durch die SOLAS-90-Norm der IMO festgelegt worden waren.


« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde j ...[+++]

« indem der angefochtene königliche Erlass vom 4. Februar 1997 und sein Bestätigungsgesetz vom 26. Juni 1997, das sich dessen Inhalt anmasst, rechtswidrig sind, da der vorgenannte königliche Erlass sich ohne ersichtliche, erklärte oder zulässige Begründung darauf beschränkt, für 1997 den pharmazeutischen Unternehmen, die mit erstattungsfähigen Arzneimitteln 1996 einen Umsatz auf dem belgischen Markt getätigt haben, eine ' Abgabe ' in Höhe von einem Prozent von diesem Umsatz aufzuerlegen, während er für dasselbe Jahr keinerlei Beitrag ...[+++]


Fontiny heeft bij de Raad van State beroep tot vernietiging ingesteld van het ministerieel besluit waarbij hij met ingang van 6 februari 1996 in disponibiliteit wordt gesteld wegens ziekte en van het ministerieel besluit waarbij hij per 1 oktober 1996 in ruste wordt gesteld.

Fontiny hat beim Staatsrat eine Klage auf Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses über seine Zurdispositionstellung wegen Krankheit ab dem 6. Februar 1996 und des ministeriellen Erlasses, durch den er ab dem 1. Oktober 1996 pensioniert wurde, eingereicht.


i) een overeenkomst van 8 maart 1996 inzake een herschikking van schulden ten bedrage van 2,9 miljard ESP voor de periode februari 1991-februari 1995, waarbij aflossing in 96 maandelijkse termijnen van maart 1996 tot maart 2004 zou gebeuren tegen de wettelijke rente van 9 %, en

i) eine Vereinbarung vom 8. März 1996 über die Umschuldung von Forderungen in Höhe von 2,9 Mrd. ESP aus dem Zeitraum Februar 1991 bis Februar 1995, mit der eine Zahlung in 96 Monatsraten von 1996 bis März 2004 zum gesetzlichen Zinssatz von 9 % festgelegt wurde, und


Een schrijnende illustratie van dit problemen was het neerstorten in februari 1996 in de Dominicaanse Republiek van een Turks vliegtuig dat was gecharterd door een Duitse touroperator en waarbij alle 176 passagiers het leven lieten.

Das Problem wurde im Februar 1996 schlagartig bewußt durch den Absturz einer von einem deutschen Reiseunternehmen gecharterten türkischen Maschine in der dominikanischen Republik, wobei 176 Passagiere starben.


Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië e ...[+++]

GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARI ...[+++]


Het besluit is gebaseerd op een voorstel van de Commissie dat aansluit op haar voortgangsverslag over de uitvoering van het programma, dat in januari 1996 aan de Raad is voorgelegd in overeenstemming met de resolutie waarbij het programma in februari 1993 is aangenomen, en op een geactualiseerd verslag van het Europees Milieu-agentschap over de toestand van het milieu.

Der Beschlu st tzt sich auf einen Kommissionsvorschlag, der dem Rat im Anschlu an den Bericht der Kommission ber die Umsetzung des Programms im Januar 1996 - wie in der Entschlie ung zur Annahme des Programms vom Februar 1993 vorgesehen - unterbreitet wurde, sowie auf einen aktualisierten Bericht der Europ ischen Umweltagentur ber den Stand der Umwelt.


Op 26 februari 1996 heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld waarbij de richtlijn opnieuw zal worden gewijzigd (om het gebruik van het "plastic" rijbewijs als alternatief voor het "papieren" formaat mogelijk te maken).

Am 26. Februar 1996 hat der Rat einen gemeinsamen Standpunkt festgelegt, durch den die Richtlinie erneut geändert wird (um als Alternative zum Papiermodell des Führerscheins einen Führerschein im Kreditkartenformat zuzulassen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1996 waarbij' ->

Date index: 2020-12-31
w