Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1997 waarbij " (Nederlands → Duits) :

- het ministerieel besluit van 20 februari 1997 waarbij tijdelijk wordt afgeweken van de bepalingen van de artikelen 9, 10 en 11 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij;

- der Ministerialerlass vom 20. Februar 1997 zur vorläufigen Abweichung von den Bestimmungen der Artikel 9, 10 und 11 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei;


Het gemeenschappelijk optreden van februari 1997, waarbij de lidstaten zijn overeengekomen hun strafrecht inzake mensenhandel te herzien, is een onderdeel van het acquis dat de kandidaat-landen moeten overnemen.

Die Gemeinsame Aktion vom Februar 1997, bei der die Mitgliedstaaten eine Überarbeitung ihres Strafrechts in Bezug auf den Menschenhandel vereinbarten, ist Teil des „aquis“, der von den Kandidatenländern übernommen werden muß.


Het gemeenschappelijk optreden van februari 1997, waarbij de lidstaten zijn overeengekomen hun strafrecht inzake mensenhandel te herzien, is een onderdeel van het acquis dat de kandidaat-landen moeten overnemen.

Die Gemeinsame Aktion vom Februar 1997, bei der die Mitgliedstaaten eine Überarbeitung ihres Strafrechts in Bezug auf den Menschenhandel vereinbarten, ist Teil des „aquis“, der von den Kandidatenländern übernommen werden muß.


2 en 4). Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 84 van de wet van 17 februari 1997, waarbij artikel 353bis door een nieuwe bepaling is vervangen, die te dezen in het geding is, blijkt niet dat verschillende doelstellingen werden nagestreefd.

Aus den Vorarbeiten zu Artikel 84 des Gesetzes vom 17. Februar 1997, der Artikel 353bis durch eine neue Bestimmung ersetzt hat, die im vorliegenden Fall zur Debatte steht, geht nicht hervor, dass unterschiedliche Zielsetzungen erstrebt worden wären.


Die bepaling is derhalve discriminerend in zoverre niet voortvloeit uit de in het geding zijnde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek - althans in de stand die de hunne was vóór de wijziging van artikel 1410, § 4, van dat Wetboek door het koninklijk besluit van 20 februari 1997, waarbij de teruginning van sommige sociale uitkeringen op basis van het bedrag van het bestaansminimum wordt beperkt - dat dat bestaansminimum een inkomensdrempel zou vormen waaronder men niet mag dalen.

Diese Bestimmung ist deshalb diskriminierend, insoweit sich aus den beanstandeten Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches nicht ergibt - mindestens nicht aus ihrem Stand vor der Änderung von Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches durch den königlichen Erla|gb vom 20. Februar 1997, mit dem die Rückforderung einiger Sozialleistungen auf Basis des Betrags des Existenzminimums begrenzt wurde -, da|gb das Existenzminimum eine Einkommensgrenze darstellt, die nicht unterschritten werden darf.


- gezien het gemeenschappelijk optreden van 24 februari 1997 ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen , door de Raad aangenomen op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarbij de lidstaten zijn overeengekomen hun nationale wetgeving te toetsen om te verzekeren dat een aantal gedragingen strafbaar worden gesteld en sancties te introduceren op het gebied van mensenhandel voor seksuele exploitatie,

- unter Hinweis auf die vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommene Gemeinsame Maßnahme vom 24. Februar 1997 betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern , mit der sich die Mitgliedstaaten verpflichteten, ihre nationalen Rechtsvorschriften zu überprüfen, eine Reihe von Vergehen als Straftatbestände einzustufen und Strafen für den Menschenhandel mit dem Ziel der sexuellen Ausbeutung einzuführen,


Artikel 1. De enige bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 1997 waarbij personeelsleden van het Waalse Gewest overgeplaatst worden naar het " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" wordt gewijzigd als volgt : onder het opschrift " statutair personeel" worden in niveau 4 de naam, voornaam en graad " Lamendin, Francine, operateur" toegevoegd.

Art. 4. Die einzige Anlage des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 1997, durch den Personalmitglieder der Wallonischen Region auf die " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" übertragen werden, wird folgendermassen abgeändert : unter Titel " statutarisches Personal" , Stufe 4, wird der Wortlaut " Lamendin, Francine, Operator" hinzugefügt.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 1997 waarbij personeelsleden van het Waalse Gewest overgeplaatst worden naar het " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" ;

Aufgrund des Erlasses vom 6. Februar 1997, durch den Personalmitglieder der Wallonischen Region auf die " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" übertragen werden;


Op 13 november 1997 slaagde de Gemeenschap erin tot een overeenkomst met India te komen (die op 23 februari 1998 door de WTO werd erkend) inzake een stapsgewijze afschaffing van de kwantitatieve invoerrestricties op consumptieartikelen over een periode van 6 jaar met ingang van 1 april 1997, waarbij bovendien de handel in de meeste exportproducten waarin de Europese Gemeenschap geïnteresseerd is al tegen het jaar 2000 zou zijn geli ...[+++]

Am 13. November 1997 (Bestätigung vor der WTO am 23. Februar 1998) gelang es der Gemeinschaft, eine Einigung mit Indien über eine schrittweise Aufhebung der mengemäßigen Einfuhrbeschränkungen für Verbrauchsgüter innerhalb eines Zeitraums von sechs Jahren, vom 1. April 1997 bis 1. April 2003, zu erzielen, wobei ein Großteil der für Ausfuhren der Gemeinschaft interessanten Waren bereits bis zum Jahr 2000 liberalisiert werden soll.


De Commissie heeft in haar vergadering van 12 februari 1997 besloten haar diensten die zich bezighouden met kwesties op het gebied van de bescherming van de gezondheid te reorganiseren, waarbij in het bijzonder de taken van het directoraat-generaal "Consumentenbeleid en bescherming van de gezondheid" (DG XXIV) aanzienlijk werden uitgebreid.

Die Kommission hat in ihrer Sitzung vom 12. Februar 1997 eine Neuorganisation ihrer mit Fragen des Gesundheitsschutzes befaßten Dienststellen beschlossen, wobei insbesondere die Aufgabenstellung der Generaldirektion 'Verbraucherpolitik und Gesundheitsschutz' (GD XXIV) erheblich erweitert wurde.




Anderen hebben gezocht naar : 20 februari 1997 waarbij     optreden van februari     februari     februari 1997 waarbij     17 februari     20 februari     24 februari     europese unie waarbij     6 februari 1997 waarbij     november     april 1997 waarbij     12 februari     waarbij     februari 1997 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1997 waarbij' ->

Date index: 2021-02-15
w