Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1998 werden » (Néerlandais → Allemand) :

De beroepen ingesteld tegen de overeenkomstige bepalingen van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 werden verworpen in het arrest nr. 97/99 van 15 september 1999 en het beroep ingesteld tegen het voormelde artikel 55 werd verworpen bij het arrest nr. 159/2001 van 19 december 2001.

Die Klagen gegen die entsprechenden Bestimmungen von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 waren durch das Urteil Nr. 97/99 vom 15. September 1999 abgewiesen worden, und die Klage gegen den vorgenannten Artikel 55 wurde durch das Urteil Nr. 159/2001 vom 19. Dezember 2001 abgewiesen.


De beroepen ingesteld tegen de overeenkomstige bepalingen van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 werden verworpen in het arrest nr. 97/99 van 15 september 1999 en het beroep ingesteld tegen het voormelde artikel 55 werd verworpen bij het arrest nr. 159/2001 van 19 december 2001.

Die Klagen gegen die entsprechenden Bestimmungen von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 waren durch das Urteil Nr. 97/99 vom 15. September 1999 abgewiesen worden, und die Klage gegen den vorgenannten Artikel 55 wurde durch das Urteil Nr. 159/2001 vom 19. Dezember 2001 abgewiesen.


De beroepen ingesteld tegen de overeenkomstige bepalingen van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 werden verworpen in het arrest nr. 97/99 van 15 september 1999 en het beroep ingesteld tegen het voormelde artikel 55 werd verworpen bij het arrest nr. 159/2001 van 19 december 2001.

Die Klagen gegen die entsprechenden Bestimmungen von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 waren durch das Urteil Nr. 97/99 vom 15. September 1999 abgewiesen worden, und die Klage gegen den vorgenannten Artikel 55 wurde durch das Urteil Nr. 159/2001 vom 19. Dezember 2001 abgewiesen.


De beroepen ingesteld tegen de overeenkomstige bepalingen van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 werden verworpen in het arrest nr. 97/99 van 15 september 1999.

Die Klagen gegen die entsprechenden Bestimmungen von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 waren durch das Urteil Nr. 97/99 vom 15. September 1999 abgewiesen worden.


Beide overeenkomsten werden later opgenomen in de Europa-overeenkomst, die gesloten werd op 12 juni 1995 en sinds 1 februari 1998 van kracht is.

Beide Abkommen wurden später in das Europa-Abkommen übernommen, das am 12. Juni 1995 unterzeichnet wurde und seit dem 1. Januar 1998 in Kraft ist.


– onder verwijzing naar op zijn eerdere resoluties over de VN-Commissie voor de rechten van de mens, die werden aangenomen op 27 maart 1996, 20 februari 1997, 23 oktober 1997, 19 februari 1998, 11 maart 1999, 16 maart 2000, 18 januari 2001 and 5 april 2001,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur UN-Menschenrechtskommission vom 27. März 1996, 20. Februar 1997, 23. Oktober 1997, 19. Februar 1998, 11.März 1999, 16. März 2000, 18. Januar 2001 und 5. April 2001,


- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties inzake de VN-commissie voor de mensenrechten, die werden aangenomen op 27 maart 1996 , 20 februari 1997, 23 oktober 1997, 19 februari 1998, 11 maart 1999, 16 maart 2000, 18 januari 2001 en 5 april 2001,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur UN-Menschenrechtskommission vom 27. März 1996, 20. Februar 1997, 23. Oktober 1997, 19. Februar 1998, 11.März 1999, 16. März 2000, 18. Januar 2001 und 5. April 2001,


« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum waarop zij werden ...[+++]

« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ausgeführt wurden, wobei die gezahlten ...[+++]


Deze gemeenschappelijke standpunten werden vervolgens door het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiode van februari 1998 substantieel gewijzigd.

Diese wurden vom Europäischen Parlament auf dessen Tagung im Februar 1998 wesentlich geändert.


De amendementen van de rapporteur zijn gebaseerd op de ervaringen die in het kader van het bezoek van de delegatie aan Bosnië-Herzegowina van 21-24 februari 1998 bij de bezichtiging van wederopbouwprojecten in en rond Sarajevo en in talrijke gesprekken met vertegenwoordigers van technische hulporganisaties werden opgedaan.

Die Änderungsvorschläge Ihres Berichterstatters basieren auf Einsichten, die er im Rahmen der Delegationsreise vom 21. - 24. Februar 1998 nach Bosnien und Herzegowina, bei der Besichtigung von Wiederaufbauprojekten in und um Sarajewo und in zahlreichen Gesprächen mit Vertretern von technischen Hilfsorganisationen gewonnen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1998 werden' ->

Date index: 2021-02-27
w