Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2000 bepaalde " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de breedte van de buffergebieden langs de beken (6 meter) en de Natura 2000-omtrek BE34023 (20 meter), in aanmerking genomen in het besluit van 12 februari 2015, bepaald werden door de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan, behoorlijk erkend overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek, na analyse van de bestaande toestand en van de impacten van de huidige en toekomstige uitbating op het natuurlijk milieu (beken en semi-natuurlijke bosbestanden op de oevers en Natura 2000-locatie BE34023); dat noch de CRAT noch de CWEDD die maatregel in twijfel hebben getrokken;

In der Erwägung, dass die im Erlass vom 12. Februar 2015 in Betracht gezogenen Breiten der Pufferzonen entlang der Bäche (6 Meter) und des Umkreises des Natura 2000-Gebiets BE34023 (20 Meter) vom Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung des gemäß Artikel 42 des CWATUP nach Analyse der bestehenden Lage und der Auswirkungen des jetzigen und des zukünftigen Betriebs auf die natürlichen Lebensräume (die Bäche und die an deren Ufer und im Natura 2000-Gebiet BE34023 vorhandenen halbnatürlichen Waldgruppen) ordnungsgemäß zugelassenen Plans festgelegt wurde; dass weder der CRAT noch der CWEDD diese Maßnahme in Frage ges ...[+++]


Evenzo houdt de vereiste van voorzienbaarheid waaraan de wet moet voldoen om in overeenstemming te zijn bevonden met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in dat de formulering ervan voldoende precies is zodat eenieder - desnoods met gepast advies - in de gegeven omstandigheden in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien (EHRM, grote kamer, 4 mei 2000, Rotaru t. Roemenië, § 55; grote kamer, 17 februari 2004, Mae ...[+++]

Ebenso beinhaltet das Erfordernis der Vorhersehbarkeit, die das Gesetz erfüllen muss, damit davon ausgegangen wird, dass es Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention entspricht, dass dessen Formulierung ausreichend präzise ist, damit jeder - gegebenenfalls mit einer geeigneten Beratung - unter den gegebenen Umständen in vernünftigem Maße die Folgen einer bestimmten Handlung vorhersehen kann (EuGHMR, Große Kammer, 4. Mai 2000, Rotaru gegen Rumänien, § 55; Große Kammer, 17. Februar 2004, Mae ...[+++]


Op 17 februari 2000 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), betreffende beleggingen van icbe's (COM(1998) 449 - 1998/0243(COD)) en inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effec ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte in der Sitzung vom 17. Februar 2000 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag/geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/611/EWG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) hinsichtlich der Anlagen der OGAW (KOM(1998) 449 – 1998/0243 (COD)) und seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag/geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/611/EWG ...[+++]


(2) Beschikking 2000/185/EG van de Raad van 28 februari 2000 waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief toe te passen op bepaalde arbeidsintensieve diensten(4), verleent bepaalde lidstaten toestemming om tot en met 31 december 2003 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.

(2) Mit der Entscheidung 2000/185/EG des Rates vom 28. Februar 2000 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden (Verfahren gemäß Artikel 28 Absatz 6 der Richtlinie 77/388/EWG)(4) wurden bestimmte Mitgliedstaaten ermächtigt, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2003 einen ermäßigten MwSt.-Satz anzuwenden.


Al in februari 2000 heeft de Commissie noodmaatregelen genomen om bepaalde kabeljauwbestanden te beschermen, en in december 2000 heeft de Raad gevraagd een voorstel in te dienen voor een uitgebreid herstelplan.

Schon im Februar 2000 verabschiedete die Kommission Sofortmaßnahmen zum Schutz einiger dieser Kabeljaubestände, und im Dezember 2000 forderte der Rat einen Vorschlag für einen umfassenden Wiederauffüllungsplan.


Op 1 februari 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Richtlijn 96/22/EG van de Raad betreffende het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, alsmede van beta-agonisten (COM(2000) 320 – 2000/0132(COD)).

Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 1. Februar 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 96/22/EG des Rates über das Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von ß-Agonisten in der tierischen Erzeugung (KOM(2000) 320 - 2000/0132 (COD)) angenommen.


(2) Beschikking 2000/185/EG van de Raad van 28 februari 2000 waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief op bepaalde arbeidsintensieve diensten toe te passen(4) verleent bepaalde lidstaten toestemming om tot en met 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.

(2) Die Entscheidung 2000/185/EG des Rates vom 28. Februar 2000 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden (Verfahren gemäß Artikel 28 Absatz 6 der Richtlinie 77/388/EWG)(4) ermächtigt bestimmte Mitgliedstaaten, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.


Op 1 februari 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot twintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (gechloreerde paraffines met een korte keten) (COM(2000) 260 – 2000/0104(COD)).

Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 1. Februar 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur zwanzigsten Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates in Bezug auf Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (kurzkettige Chlorparaffine) (KOM(2000)260 – 2000/0104/ (COD)) angenommen.


Op 14 februari 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van richtlijn 97/24/EG betreffende bepaalde onderdelen en eigenschappen van motorvoertuigen op twee of drie wielen (COM(2000) 314 – 2000/0136(COD)).

Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 14. Februar 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verminderung der Schadstoffemissionen von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 97/24/EG (KOM(2000) 314 - 2000/0136 (COD)) angenommen.


In dit verband vormen de bepalingen van titel IV van het besluit inzake POSEIDOM een aanvulling op en een bevestiging van het bepaalde in titel XII van de vierde overeenkomst van Lomé, vóór 29 februari 2000, en de partnerschapsovereenkomst ACS-EG, na deze datum, en van titel XII van het besluit betreffende de associatie van de LGO.

Hierzu ergänzen und bestätigen die Bestimmungen des Titels IV von POSEIDOM diejenigen des Titels XII des Abkommens Lomé IV (vor dem 29. Februar 2000) und des Partnerschaftsabkommens AKP-EG (nach diesem Datum) sowie des Titels XII der Assoziationsentscheidung betreffend die überseeischen Länder und Gebiete.




Anderen hebben gezocht naar : 12 februari     februari     februari 2015 bepaald     mei     bepaalde     februari 2000 bepaalde     28 februari     beschikking     passen op bepaalde     genomen om bepaalde     februari 2001 bepaalde     btw-tarief op bepaalde     vóór 29 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2000 bepaalde' ->

Date index: 2022-08-11
w