Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2000 over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studiegroep op hoog niveau over de vooruitzichten voor het Europese vervoer tegen de horizon van het jaar 2000

Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit verslag wordt ingediend krachtens artikel 8 van Besluit nr. 508/2000/EG van 14 februari 2000 tot instelling van het programma "Cultuur 2000" (hierna te noemen: "het besluit") [2], waarin is vastgelegd dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2002 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's en gedetailleerd evaluatierapport moet voorleggen over de resultaten van het programma Cultuur 2000 ten aanzien van de doelstellingen van ...[+++]

Dieser Bericht wird gemäß Artikel 8 des Beschlusses Nr. 508/2000/EG vom 14. Februar 2000 über das Programm Kultur 2000 (im Folgenden der ,Beschluss") [2] vorgelegt, der bestimmt, dass die Kommission spätestens am 31. Dezember 2002 dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen detaillierten Evaluierungsbericht über die mit dem Programm Kultur 2000 erzielten Ergebnisse in Bezug auf die Programmziele vorlegt, dem gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung des Beschlusses beigefügt ist.


131 Tot slot moet met betrekking tot de vermelding van de beroepstermijnen en –mogelijkheden in het bestreden besluit worden opgemerkt, dat geen enkele uitdrukkelijke bepaling van gemeenschapsrecht de instellingen een algemene verplichting oplegt om de adressaten van handelingen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ten dienste staan, en over de termijnen waarbinnen daarvan gebruik kan worden gemaakt (beschikking van het Hof van 5 maart 1999, Guérin automobiles/Commissie, C‑153/98 P, Jurispr. blz. 1441, punten 13 en 15; arrest van het Gerecht van 24 februari 2000 ...[+++] Projekt/Commissie, T‑145/98, Jurispr. blz. II‑387, punt 210).

131 Was schließlich einen Hinweis auf Fristen und Rechtsbehelfe in der angefochtenen Entscheidung betrifft, so enthält keine gemeinschaftsrechtliche Vorschrift die ausdrückliche allgemeine Verpflichtung, die Adressaten von Rechtsakten über die möglichen Rechtsbehelfe und die Fristen, in denen sie eingelegt werden können, zu belehren (Beschluss des Gerichtshofes vom 5. März 1999 in der Rechtssache C‑153/98 P, Guérin automobiles/Kommission, Slg. 1999, S. 1441, Randnrn. 13 und 15, Urteil des Gerichts vom 24. Februar 2000 in der Rechtssache T‑145/98, ADT Projekt/Kommission, Slg. 2000, II‑387, Randnr. ...[+++]


gezien zijn advies (16 februari 2000) over "Het opstellen van een handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 327/1999 fin)(6), zijn resolutie (20 september 2000) over "Het handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 140/2000 fin)(7) en zijn resolutie (13 december 2000) over "De goedkeuring van het handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 381/2000 fin)(8);

gestützt auf seine Stellungnahme vom 16. Februar 2000 zum Thema "Der Prozess der Erarbeitung einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union" (CdR 327/1999 fin)(6), auf seine Entschließung vom 20. September 2000 zu dem Entwurf der "Charta der Grundrechte der Europäischen Union" (CdR 140/2000 fin)(7) und vom 13. Dezember 2000 zu der "Annahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union" (CdR 381/2000 fin)(8),


gezien zijn resolutie (3 juni 1999) over "De volgende Intergouvernementele Conferentie (IGC)" (CDR 54/1999 fin)(3) en zijn advies (17 februari 2000) over "De Intergouvernementele Conferentie 2000" (CDR 53/1999 fin)(4);

gestützt auf seine Entschließung vom 3. Juni 1999 zur nächsten Regierungskonferenz (CdR 54/1999 fin)(3) und auf seine Stellungnahme vom 17. Februar 2000 zur "Regierungskonferenz 2000" (CdR 53/1999 fin)(4),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Interpretatieve mededeling over het vrij verrichten van diensten en het algemeen belang in het verzekeringsbedrijf, goedgekeurd op 2 februari 2000, C(1999) 5046

(13) Auslegende Mitteilung zum freien Dienstleistungsverkehr und zum Allgemeininteresse im Versicherungswesen, 2. Februar 2000, K (1999) 5046.


Dit Bureau, dat sinds 20 februari 2000 formeel bestaat, nam 134,5 miljoen euro aan verplichtingen uit 1998 en 1999 over en beschikte over 261 miljoen euro om in 2000 verplichtingen aan te gaan.

Die Agentur besteht formal seit 20. Februar 2000 und übernahm 134,5 Mio. EUR zugesagte Mittel aus den Jahren 1998 und 1999 und hatte 261 Mio. EUR für Zusagen in 2000 zur Verfügung.


Bij beschikking van 12 juli 2000 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 september 2000, nadat het de partijen in de zaken nrs. 1766, 1770, 1775 en 1776 had verzocht zich in een uiterlijk op 18 september 2000 in te dienen aanvullende memorie nader te verklaren over de mogelijke weerslag op de beroepen van de wet van 17 februari 2000 tot wijziging van de wet van 15 maart 1999 betr ...[+++]

Durch Anordnung vom 12. Juli 2000 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 26. September 2000 anberaumt, nachdem er die Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1766, 1770, 1775 und 1776 aufgefordert hatte, sich in einem spätestens am 18. September 2000 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zu den etwaigen Auswirkungen des Gesetzes vom 17. Februar 2000 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen auf die erhobenen Klagen zu äussern.


Bij beschikking van 12 juli 2000 heeft het Hof aan de partijen in de zaken nrs. 1766, 1770, 1775 en 1776 verzocht zich nader te verklaren over de mogelijke weerslag op de beroepen van de wet van 17 februari 2000 tot wijziging van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van de fiscale geschillen.

Durch Anordnung vom 12. Juli 2000 hat der Hof die Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1766, 1770, 1775 und 1776 aufgefordert, sich zu den eventuellen Auswirkungen des Gesetzes vom 17. Februar 2000 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen auf die erhobenen Klagen zu äussern.


(2) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 16 februari 2000 betreffende de mededeling van de Commissie over een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale bescherming zijn voldoening uitgesproken over deze mededeling en de oprichting van een dergelijke groep.

(2) Das Europäische Parlament hat die Mitteilung der Kommission und die Einsetzung einer solchen Gruppe in seiner Entschließung vom 16. Februar 2000 zu der Mitteilung der Kommission über eine konzertierte Strategie zur Modernisierung des Sozialschutzes begrüßt.


Tegelijk met de bilaterale onderhandelingen over dit deel van de programmeringsdocumenten is de Commissie in februari 2000 begonnen met collectieve besprekingen met de lidstaten in de comités voor de Structuurfondsen over de praktische maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de algemene verordening op het gebied van beheer en controle.

Parallel zu den bilateralen Verhandlungen über diesen Teil der Programmplanungsdokumente hat die Kommission im Februar 2000 damit begonnen, in den Strukturfonds ausschüssen gemeinsame Beratungen mit den Mitgliedstaaten über die Durchführungsvorschriften zur allgemeinen Verordnung im Bereich der Verwaltung und Kontrolle durchzuführen.




D'autres ont cherché : februari 2000 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2000 over' ->

Date index: 2023-03-12
w