Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2001 wordt de heer erwin marchal " (Nederlands → Duits) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt de heer Ludovic Marchal, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën, Departement Informatie- en Communicatietechnologieën, Directie Software-oplossingen en Projecten.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Februar 2014 wird Herr Ludovic Marchal, Attaché, am 1. März 2014 durch Beförderung im Dienstgrad in den Dienstgrad eines Direktors innerhalb der ressortübergreifenden Generaldirektion Haushalt, Logistik und Informations- und Kommunikationstechnologie, Abteilung Informations- und Kommunikationstechnologien, Direktion der Softwarelösungen und der Projekte, befördert.


Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009 wordt de heer Bruno Marchal met ingang van 13 februari 2009 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van verkavelingsplannen van minder dan twee ha.

Durch Ministerialerlass vom 11. Februar 2009 wird Herr Bruno Marchal als Projektautor für die Aufstellung oder die Revision von Parzellierungsplänen mit einer Fläche unter 2 ha für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Februar 2009 zugelassen.


Bij ministerieel besluit van 19 februari 2001 wordt de heer Erwin Marchal met ingang van 1 mei 1999 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 19. Februar 2001 wird Herr Erwin Marchal am 1. Mai 1999 als Attaché endgültig ernannt.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Erwin Marchal, industrieel ingenieur in bouwkunde, districtschef, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Floreffe aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk ...[+++]

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Erwin Marchal, industrieller Bauingenieur, Bezirkschef, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches des Strassenbezirks Floreffe bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Verslag (A5-0163/2004) van de heer Stevenson, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake ...[+++]

Bericht (A5-0163/2004) von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung der Änderungen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 sowie des Beschlusses des Rates vom 26. Februar ...[+++]


Verslag (A5-0163/2004 ) van de heer Stevenson, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzak ...[+++]

Bericht (A5-0163/2004 ) von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung der Änderungen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 sowie des Beschlusses des Rates vom 26. Februar ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 20 februari 2001 wordt de heer Léopold Vrancken, directeur, met ingang van 1 februari 2001 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 20. Februar 2001 wird Herr Léopold Vrancken, Direktor, am 1. Februar 2001 in den Ruhestand versetzt.


Over het voorstel kan verder worden opgemerkt dat het Europees Parlement in beginsel zeer positief staat tegenover de steunverlening aan en participatie van actoren van de decentrale samenwerking met/in de ontwikkelingslanden. Dienaangaande verwijs ik naar het verslag van de heer Vitaliano Gemelli van 14 februari 2001, waarmee het EP een omvangrijke ...[+++]

Grundsätzlich steht das Europäische Parlament der Förderung und Einbindung von Akteuren der dezentralen Zusammenarbeit mit/in den Entwicklungsländern sehr positiv gegenüber. Ich verweise insofern auf den Bericht von Herrn Vitaliano Gemelli vom 14. Februar 2001, durch den das EP eine umfangreiche Bewertung der Entwicklungspolitik der EU vorgenommen hat. Weiter verweise ich auf den bereits erwähnten Bericht zur ersten Verlängerung der Verordnung von Fra ...[+++]


De Begrotingscommissie benoemde reeds op haar vergadering van 27 februari 2001 de heer Reimer Böge tot rapporteur.

Der Haushaltsausschuss hatte in seiner Sitzung vom 27. Februar 2002 Reimer Böge als Berichterstatter benannt.


In mijn brief van 13 februari 2001 heb ik de heer Kinnock gevraagd mij de genoemde studies toe te zenden.

Mit Schreiben vom 13. Februar 2001 ersuchte ich Herrn Kinnock darum, mir diese Studien zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2001 wordt de heer erwin marchal' ->

Date index: 2022-08-15
w