Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2002 afgeronde halftijdse beoordeling " (Nederlands → Duits) :

Deze beoordeling werd in februari 2016 afgerond.

Diese Bewertung wurde im Februar 2016 abgeschlossen.


2. stelt vast dat de Franse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 6 oktober 2014 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 23 februari 2015 is gepubliceerd; acht het verheugend dat de beoordeling binnen vijf maanden kon worden afgerond;

2. stellt fest, dass die französischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 6. Oktober 2014 gestellt haben und dass die Bewertung des Antrags von der Kommission am 23. Februar 2015 vorgelegt wurde; begrüßt das zügige Bewertungsverfahren von weniger als fünf Monaten;


2. stelt vast dat de Franse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 6 oktober 2014 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 23 februari 2015 is gepubliceerd; acht het verheugend dat de beoordeling binnen vijf maanden kon worden afgerond;

2. stellt fest, dass die französischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 6. Oktober 2014 gestellt haben und dass die Bewertung des Antrags von der Kommission am 23. Februar 2015 vorgelegt wurde; begrüßt das zügige Bewertungsverfahren von weniger als fünf Monaten;


In aansluiting op een internationale inschrijving in verband met de aanleg en exploitatie van twee nieuwe vliegvelden op Cyprus volgens de bouw-, exploitatie- en overdrachtmethode (BOT) eind 2002, werd de beoordeling van de technische voorstellen afgerond en met aanbevelingen bij de CTB ingediend ter goedkeuring en met het oog op een besluit inzake opening van de financiële voorstellen ter herziening en beoordeling.

Bei einer internationalen Ausschreibung für den Bau und den Betrieb zweier neuer Flughäfen in Zypern nach dem Modell „Build, Operate and Transfer“ (BOT) wurde die Bewertung der technischen Angebote im Dezember 2002 abgeschlossen und zusammen mit Empfehlungen an den CBT zwecks Genehmigung und Entscheidung über die Eröffnung der zu prüfenden und bewertenden finanziellen Angebote weitergeleitet.


In het kader van de op 22 februari 2002 afgeronde halftijdse beoordeling van het Actieplan [2] benadrukt dat financiële integratie voor alle Europese burgers reële voordelen met zich mee zal brengen in de vorm van economische groei, meer banen en duurzame welvaart.

Der Zwischenbericht vom 22. Februar 2002, in dem die Fortschritte des Aktionsplans [2] beleuchtet wurden, weist nachdrücklich darauf hin, dass die Finanzmarktintegration für den europäischen Bürger mit echten Vorteilen verbunden sein wird und Wirtschaftswachstum, Beschäftigungszuwachs und nachhaltigen Wohlstand nach sich zieht.


De mededeling van de Commissie van 17 februari 2002, getiteld „Milieuconvenanten op het niveau van de Gemeenschap binnen het kader van het actieplan inzake de vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving”, kan een goede leidraad zijn bij de beoordeling van zelfregulering door de industrie in het kader van deze richtlijn.

Die Mitteilung der Kommission vom 17. Februar 2002 mit dem Titel „Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des Aktionsplans ‚Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds‘“ könnte nützliche Anhaltspunkte für die Bewertung der Selbstkontrolle der Industrie im Zusammenhang mit dieser Richtlinie liefern.


De mededeling van de Commissie van 17 februari 2002, getiteld „Milieuconvenanten op het niveau van de Gemeenschap binnen het kader van het actieplan inzake de vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving”, kan een goede leidraad zijn bij de beoordeling van zelfregulering door de industrie in het kader van deze richtlijn.

Die Mitteilung der Kommission vom 17. Februar 2002 mit dem Titel „Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des Aktionsplans ‚Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds‘“ könnte nützliche Anhaltspunkte für die Bewertung der Selbstkontrolle der Industrie im Zusammenhang mit dieser Richtlinie liefern.


Richtlijn 96/62/EG van de Raad van 27 september 1996 inzake de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit , Richtlijn 1999/30/EG van de Raad van 22 april 1999 betreffende grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide en stikstofoxiden, zwevende deeltjes en lood in de lucht , Richtlijn 2000/69/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2000 betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht , Richtlijn 2002/3/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari ...[+++]

Die Richtlinie 96/62/EG des Rates vom 27. September 1996 über die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität , die Richtlinie 1999/30/EG des Rates vom 22. April 1999 über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid und Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft , die Richtlinie 2000/69/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2000 über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft , die Richtlinie 2002/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Februar 2002 über den Ozongehalt der ...[+++]


4. herinnert eraan dat het Europees Parlement herhaaldelijk heeft verzocht te voorzien in democratische en parlementaire controle op Europol (A4-0064/1999, A5-0312/2000 en A5‑0370/2001); herinnert in dit verband aan de aanbevelingen van de Commissie d.d. 26 februari 2002; is van mening dat op Europol momenteel niet voldoende parlementaire controle wordt uitgeoefend; verzoekt derhalve de Raad, bij gelegenheid van de volgende Intergouvernementele Conferentie, in het Verdrag bepalingen op te nemen die beogen het Parlement volledig te betrekken bij het toezicht op en de beoordeling ...[+++]

4. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament die Einführung einer demokratischen und parlamentarischen Kontrolle von Europol gefordert hat (A4‑0064/1999, A5‑0312/2000 und A5-0370/2001); verweist in diesem Zusammenhang auf die Empfehlungen der Kommission vom 26. Februar 2002; ist der Auffassung, dass Europol derzeit keiner hinreichenden parlamentarischen Kontrolle unterliegt; ersucht daher den Rat, im Hinblick auf die nächste Regierungskonferenz Bestimmungen in den Vertrag aufzunehmen, die auf eine volle Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Beobachtung und Bewertung der Maßnahmen von Europol abzie ...[+++]


6. benadrukt de inzet van het Parlement om ervoor te zorgen dat de Conventie over de toekomst van Europa wordt voorzien van de noodzakelijke kredieten voor een succesvolle uitvoering van haar werkzaamheden; neemt kennis van de overeenstemming die de instellingen in het interinstitutioneel akkoord van 28 februari 2002 hebben bereikt over de financiering van de Conventie in 2002; wijst echter met nadruk op het zeer buitengewone karakter van de Conventie en op het feit dat de financieringsregeling geen precedentwerking kan hebben voor de toekomst; verwacht dat de werkzaamheden van de Conventie ni ...[+++]

6. unterstreicht das Engagement des Parlaments, dafür Sorge zu tragen, dass der Konvent zur Zukunft Europas mit den für einen erfolgreichen Abschluss seiner Arbeit erforderlichen Mitteln ausgestattet wird; nimmt die zwischen den Organen erzielte Vereinbarung vom 28. Februar 2002 über die Finanzierung des Konvents im Jahre 2002 zur Kenntnis, unterstreicht jedoch den außergewöhnlichen Charakter des Konvents und den Umstand, dass die Regelungen für seine Finanzierung keinen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können; erwartet, dass die Arbeit des Konvents nicht bis um 31. Dezember 2002 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 afgeronde halftijdse beoordeling' ->

Date index: 2024-07-31
w