Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «februari 2002 deed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Sch ...[+++]


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflicht ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij schrijven van 1 februari 2002 deed de Commissie het eerste voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie (COM(2002) 46 – 2002/2094(COS)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 1. Februar 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Ersten Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2002) 46 – 2002/2094(COS)).


Bij schrijven van 15 februari 2002 deed de Commissie haar mededeling betreffende het Actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit (COM(2002) 72 – 2002/2147(COS)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 15. Februar 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über den Aktionsplan der Kommission für Qualifikation und Mobilität (KOM(2002) 72 – 2002/2147(COS)).


Bij schrijven van 14 februari 2002 deed de Commissie haar mededeling "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" (COM(2002) 82 – 2002/2074(COS)) toekomen aan het Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's.

Mit Schreiben vom 14. Februar 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung (KOM(2002) 82 – 2002/2074(COS)).


Bij schrijven van 11 februari 2002 deed de Commissie een ontwerpverordening betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3 van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigenindustrie toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 11. Februar 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament den Entwurf der Verordnung über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen in der Kraftfahrzeugindustrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 27 februari 2002 deed de Commissie het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2002 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 (SEC(2002) 222) toekomen aan het Parlement.

Am 27. Februar 2002 legte die Kommission den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2002 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2002 vor und übermittelte ihn dem Europäischen Parlament (SEK(2002) 222).




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 deed' ->

Date index: 2022-11-16
w