Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "februari 2002 josé " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie benoemde reeds op haar vergadering van 19 februari 2002 José Manuel García-Margallo y Marfil tot rapporteur.

Der Ausschuss hatte in seiner Sitzung vom 19. Februar 2002 José Manuel García-Margallo y Marfil als Berichterstatter benannt.


De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 26 februari 2002 José María Gil-Robles Gil-Delgado tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 26. Februar 2002 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt José María Gil-Robles Gil-Delgado als Verfasser der Stellungnahme.


De Economische en Monetaire Commissie benoemde op haar vergadering van 19 februari 2002 José Manuel García-Margallo y Marfil tot rapporteur.

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung benannte in seiner Sitzung vom 19. Februar 2002 José Manuel García-Margallo y Marfil als Berichterstatter.


Bij ministeriële besluiten van 10 juni 2003 worden Mevr. Valérie Sail alsook de heren Thierry Auguste, José Justo Cal, Christian Salmon en Lionel Voos met ingang van 16 februari 2002 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlasse vom 10. Juni 2003 werden Frau Valérie Sail, Herr Thierry Auguste, Herr José Justo Cal, Herr Christian Salmon und Herr Lionel Voos am 16. Februar 2002 als Attaché endgültig ernannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 worden de volgende personen benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II : aan de Mevrn. Jeanne Debauche, Julia Dehanne, Michèle Druart, Josiane Lassence, Josianne Lince, Andrée Nimal, Antoinette Odino, Gisèle Parladez en Gilberte Vandendoorent en aan de heren Edgard Auquière, Guy Bourgraff, Claude Catherine, Joseph Clacens Gabriel Cleuren, Stanislas de Pierpont, Jean Deprez, Francis Destrebecq, Roger Dropsy, Jean Flausch, Francis Hobin, José Huby, Jakob Huppertz, Marc L ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 25. Februar 2002 werden Frau Jeanne Debauche, Frau Julia Dehanne, Frau Michèle Druart, Frau Josiane Lassence, Frau Josianne Lince, Frau Andrée Nimal, Frau Antoinette Odino, Frau Gisèle Parladez, Frau Gilberte Vandendoorent, Herr Edgard Auquière, Herr Guy Bourgraff, Herr Claude Catherine, Herr Joseph Clacens, Herr Gabriel Cleuren, Herr Stanislas de Pierpont, Herr Jean Deprez, Herr Francis Destrebecq, Herr Roger Dropsy, Herr Jean Flausch, Herr Francis Hobin, Herr José Huby, Herr Jakob Hu ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 wordt de heer José Lallemant bevorderd tot Grootofficier in de Orde van Leopold II.

Durch Königlichen Erlass vom 25. Februar 2002 wird Herr José Lallemant zum Grossoffizier des Ordens von Leopold II. befördert.


Bij besluiten van de Secretaris-generaal van 19 maart 2002 worden de Mevr. Karin Dubuisson, Cosimina Nigro, Valérie Sail en Christine Vandesteene alsook de heren Olivier Carly, Gianni Ferrara, José Justo Cal, Thierry Lenfant, Raphaël Livet, Paul Moreel, Frédéric Razée, Christian Salmon en Lionel Voos met ingang van 16 februari 2002 tot de proeftijd toegelaten als attaché.

Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 19. März 2002 werden Frau Karin Dubuisson, Frau Cosimina Nigro, Frau Valérie Sail, Frau Christine Vandesteene, Herr Olivier Carly, Herr Gianni Ferrara, Herr José Justo Cal, Herr Thierry Lenfant, Herr Raphaël Livet, Herr Paul Moreel, Herr Frédéric Razée, Herr Christian Salmon und Herr Lionel Voos am 16. Februar 2002 als Attaché zur Probezeit zugelassen.


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 wordt de Zilveren medaille der Orde van Leopold II verleend aan de dames Jeanine Asnong en Irène Gérard alsook aan de heren José Bertho, Jules Joris, Hubert Julien, Jean-Marie Laline, André-Léon Lecoq en Henri Ringlet.

Durch Königliche Erlasse vom 25. Februar 2002 wird Frau Jeanine Asnong, Frau Irène Gérard, Herrn José Bertho, Herrn Jules Joris, Herrn Hubert Julien, Herrn Jean-Marie Laline, Herrn André-Léon Lecoq und Herrn Henri Ringlet die Silbermedaille des Ordens von Leopold II. gewährt.


De Raad heeft op basis van een Commissievoorstel besloten de ambtstermijn van de voorzitter van het Communautair Bureau voor Plantenrassen, de heer Bart KIEWIET, en die van de vice-voorzitter, de heer José ELENA ROSSELLO, met nog eens vijf jaar te verlengen met ingang van respectievelijk 31 juli 2001 en 28 februari 2002.

Der Rat hat auf Vorschlag der Kommission beschlossen, Herrn Bart KIEWIET ab dem 31. Juli 2001 als Präsidenten des Amtes und Herrn José ELENA ROSSELLO ab dem 28. Februar 2002 als Vizepräsidenten des Amtes für einen Zeitraum von fünf Jahren wiederzuernennen.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 josé     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 josé' ->

Date index: 2024-07-02
w