Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 waar contacten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Hij toonde zich ingenomen met de nationale initiatieven voor een verbod op de invoer en het in de handel brengen van huiden van huisdieren, en verklaarde dat dit thema zal worden aangekaart in het kader van een conferentie van het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten in februari 2004, waar contacten zullen worden gelegd met de derde landen die bij de invoer zijn betrokken.

Er begrüßte die einzelstaatlichen Initiativen im Hinblick auf ein Einfuhr- und Vermarktungsverbot für Haustierfelle, und erklärte, dass dieses Thema im Rahmen einer für Februar 2004 anberaumten Konferenz des Internationalen Tierseuchenamtes zur Sprache gebracht werden solle, in deren Verlauf auch Kontakte zu den von diesen Einfuhren betroffenen Drittländern aufgenommen würden.


In de oorspronkelijke verordening (nr. 377/2004) van 19 februari 2004 wordt de term "immigratieverbindingsfunctionaris" gedefinieerd als vertegenwoordiger van een lidstaat die door de immigratiedienst of een andere bevoegde autoriteit van deze lidstaat in een ander land is gedetacheerd, teneinde contacten met de autoriteiten van het ontvangende land te leggen en te onderhouden met het oog op de preventie en de bestrijding van illegale immigratie, de terugkeer van illegale immigranten en het beheer van legale immig ...[+++]

Verbindungsbeamte im Sinne der ursprünglichen Verordnung (EG) Nr. 337/2004 vom 19. Februar 2004 sind Vertreter eines Mitgliedstaates, die von der Einwanderungsbehörde oder einer anderen zuständigen Behörde ins Ausland entsandt werden, um Kontakte zu den Behörden des Gastlandes herzustellen und aufrechtzuerhalten mit dem Ziel, zur Verhinderung und Bekämpfung der irregulären Einwanderung, zur Rückkehr irregulärer Einwanderer und zur ...[+++]


Is de Commissie ervan op de hoogte dat de Spaanse minister van Milieu, Elvira Rodríguez, op 14 januari jongstleden heeft aangekondigd dat de werkzaamheden in verband met dit project in februari 2004 van start zullen gaan?

Ist der Kommission bekannt, dass die Umweltministerin Elvira Rodríguez angekündigt hat, dass die Arbeiten zur Verwirklichung dieses Projekts im Februar 2004 beginnen sollen?


Is de Commissie ervan op de hoogte dat de Spaanse Minister van Milieu, Elvira Rodríguez, op 14 januari j.l. heeft aangekondigd dat de werkzaamheden in verband met dit project in februari 2004 van start zullen gaan?

Ist der Kommission bekannt, dass die Umweltministerin Elvira Rodríguez angekündigt hat, dass die Arbeiten zur Verwirklichung dieses Projekts im Februar 2004 beginnen sollen?


4. verzoekt de VS de verklaring van februari 2004 te heroverwegen, dat zij niet tot het verdrag zullen toetreden, dat zij hun 8,8 miljoen zogenaamde "slimme" (zelf-vernietigende) antipersoonsmijnen voor gebruik overal ter wereld voor onbepaalde tijd zullen behouden en dat zij ook hun 1,2 miljoen "domme" (niet zelf-vernietigende) antipersoonsmijnen voor gebruik in Korea tot 2010 zullen behouden; verzoekt de VS voorts de productie, handel of het gebruik van iedere soort munitie die valt onder de definitie van antip ...[+++]

4. fordert die USA auf, ihre Erklärung vom Februar 2004, dem Übereinkommen nicht beizutreten, ihre 8,8 Millionen "intelligenten" (sich selbst zerstörenden) Antipersonenminen zu behalten und sich ihren Einsatz auf unbestimmte Zeit überall in der Welt vorzubehalten und ihre 1,2 Millionen sich nicht selbst zerstörenden ("dumb") Antipersonenminen zu behalten und sich ihren Einsatz in Korea bis 2010 vorzubehalten, zu überdenken; fordert die USA ferner auf, die Herstellung, den Handel und den Einsatz jeglicher Munition, die der Definition des Begriffs Antipersonenminen im Übereinkommen entsprechen, einschließlich des so g ...[+++]


- het op 16 en 17 februari 2004 in Dublin Castle georganiseerde symposium op hoog niveau over het streven van Europa naar topkwaliteit in het fundamenteel onderzoek, waar onder meer werd erkend dat er voor Europa een duidelijke uitdaging ligt om zijn niveaus van creativiteit en topkwaliteit in het fundamenteel onderzoek in de context van wereldwijde wedijver te verhogen en waar werd opgeroepen tot een Europees ...[+++]

dem am 16./17. Februar 2004 in Dublin Castle auf hoher Ebene abgehaltenen Symposium "Europas Streben nach Spitzenqualität in der Grundlagenforschung", auf dem unter anderem anerkannt wurde, dass Europa angesichts des weltweiten Wettbewerbs eindeutig vor der Herausforderung steht, Kreativität und Spitzenqualität in der Grundlagenforschung zu steigern, und für eine europäische Initiative zur Förderung der Spitzenqualität in der Grundlagenforschung plädiert wurde; STELLT FEST, dass das Symposium die Auffassung vertrat, dass diese Initiative, die eine spezifische finanzielle Unterstützung im Rahmen des 7. Rahmenprogramm ...[+++]


Tot slot wil ik aandringen op de toekomst van de EBWO want alhoewel tien landen waar u momenteel actief bent, vanaf 1 mei 2004 volledig lid zullen zijn van de EU, is hun overgangstijd nog lang niet voorbij en zullen zij alvorens volledig mee te kunnen doen in de Europese Unie nog grote behoefte hebben aan het werk van de EBWO en aan financiering van hun overgang.

Zum Abschluss möchte ich noch ein Wort zur Zukunft der EBWE sagen, denn obwohl zehn Länder, in denen Sie tätig sind, am 1. Mai 2004 der Union beitreten werden, ist der Transformationsprozess noch lange nicht abgeschlossen, und wir brauchen noch weiterhin in starkem Umfang die Interventionen der EBWE zur Erleichterung der Finanzierung von Transformationsprojekten in diesen Ländern, damit sie zu vollwertigen Akteuren der Europäischen Union werden.


De Raad toonde zich verheugd over het feit dat op 22 december 2004 in Burundi een referendum over de nieuwe grondwet zal plaatsvinden. Dit is een belangrijke stap voor het vredesproces en vooral voor de verkiezingen, die van februari tot april 2005 zullen worden gehouden.

Der Rat begrüßt es, dass am 22. Dezember 2004 in Burundi ein Verfassungsreferendum stattfindet; dies ist ein wichtiger Schritt im Friedensprozess, insbesondere im Hinblick auf die Abhaltung von Wahlen von Februar bis April 2005.


ZICH VERHEUGEND OVER het forum op hoog niveau van Abuja inzake de gezondheids-MDG's (december 2004) en de aanbevelingen van de bijeenkomst van Oslo "Overcoming the crisis" (februari 2005), waar er de nadruk op werd gelegd dat nationale plannen op het gebied van menselijke hulpbronnen moeten worden geschraagd door gecoördineerde en ondersteunde regionale en mondiale platformen voor actie;

UNTER WÜRDIGUNG der Tatsache, dass im Dezember 2004 in Abuja das Hochrangige Forum über die Millenniums-Entwicklungsziele im Gesundheitsbereich zusammengekommen ist und dass auf dem Osloer Treffen vom Februar 2005 unter dem Thema "Die Krise bewältigen" ("Overcoming the Crisis") Empfehlungen angenommen wurden, in denen hervorgehoben wird, wie wichtig nationale Pläne über das menschliche Potenzial sind, die durch regionale und weltwe ...[+++]


De Raad "Onderwijs" en de Commissie zullen daarom op 26 februari 2004 een voor de Europese Raad bestemd tussentijds verslag aannemen.

Der Rat (Bildung) und die Kommission werden daher am 26. Februar 2004 einen Zwischenbericht für den Europäischen Rat verabschieden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 waar contacten zullen' ->

Date index: 2022-03-28
w