Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2004 werden " (Nederlands → Duits) :

Op 16 februari 2016 werden bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/218 van de Commissie zeven personen en één entiteit gehandhaafd op de lijst in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 314/2004 (4).

Am 16. Februar 2016 wurde mit der Durchführungsverordnung (EU) 2016/218 der Kommission die Namen von sieben Personen und einer Organisation in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 (4) belassen.


In 2005 werden vijf selectieprocedures afgerond: de selectieronden voor gezamenlijke Europese projecten (uiterste termijn: 15 december 2004), structurele en aanvullende maatregelen (uiterste termijnen: 15 oktober 2004 en 15 februari 2005) en individuele mobiliteitsbeurzen (uiterste termijnen: 15 februari en 15 oktober 2005).

Im Jahr 2005 wurden fünf Auswahlverfahren zum Abschluss gebracht, und zwar für gemeinsame europäische Projekte (Antragsfrist bis zum 15. Dezember 2004), strukturelle und ergänzende Maßnahmen (Antragsfristen bis zum 15. Oktober 2004 bzw. 15. Februar 2005) sowie Einzelzuschüsse für Mobilitätsmaßnahmen (Antragsfristen bis zum 15. Februar bzw. 15. Oktober 2005).


Voorts werden ook Beschikking 2004/839/EG van de Commissie van 3 december 2004 tot vaststelling van de voorwaarden voor het niet-commerciële vervoer van jonge honden en katten uit derde landen naar de Gemeenschap en Beschikking 2005/91/EG van de Commissie van 2 februari 2005 tot vaststelling van de periode waarna rabiësvaccinatie als geldig wordt beschouwd goedgekeurd om te voorzien in uniforme regels voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 998/2003.

Darüber hinaus wurden die Entscheidung 2004/839/EG der Kommission vom 3. Dezember 2004 mit Bedingungen für die nicht kommerzielle Verbringung von jungen Hunden und Katzen aus Drittländern in die Gemeinschaft und die Entscheidung 2005/91/EG der Kommission vom 2. Februar 2005 zur Festlegung des Zeitraums, nach dem die Tollwutimpfung als gültig betrachtet wird , erlassen, um einheitliche Vorschriften für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 zu schaffen.


Leningen ten bedrage van in totaal 1 660 000 EUR die tussen 4 februari 2004 en 22 juli 2005 door Nürburgring GmbH werden verstrekt aan BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH;

Darlehen in Gesamthöhe von 1 660 000 EUR, die der BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH zwischen dem 4. Februar 2004 und dem 22. Juli 2005 von der Nürburgring GmbH gewährt wurden;


De Commissie meent dat de duidelijke en eensluidende inlichtingen die in de brieven van Frankrijk aan de Commissie van 4 september 2003 en 16 februari 2004 werden verstrekt, alle twijfels wegnemen betreffende de mogelijke aanwezigheid van steunelementen.

Diesbezüglich vertritt die Kommission die Auffassung, dass die klaren und schlüssigen Auskünfte in den Schreiben Frankreichs an die Kommission vom 4. September 2003 und vom 16. Februar 2004 die Zweifel in der Frage zerstreuen, ob diese Maßnahme Beihilfeelemente enthalten konnte.


27. herinnert aan zijn resolutie van 26 februari 2004, waarin reeds de nadruk werd gelegd op het belang om de afhankelijkheid van de olie-import van Europa te verminderen, die vanuit het oogpunt van de politiek en de prijsvolatiliteit een zware last vormt en waarin technologieplatforms zoals het Europees partnerschap voor een waterstofeconomie werden verwelkomt en waarin verdere investeringen in de meest kosteneffectieve vormen van hernieuwbare energie werden aangemoedigd, die de volatiliteit van de kosten per een ...[+++]

27. verweist auf seine Entschließung vom 26. Februar 2004, in der bereits "die Bedeutung einer Verringerung der Abhängigkeit Europas von Erdölimporten, die politisch und unter dem Aspekt der Preisvolatilität eine schwere Belastung darstellt," betont wurde, "Technologieplattformen wie die europäische Partnerschaft für eine Wasserstoffwirtschaft" begrüßt wurden und "weitere Investitionen in die kosteneffizientesten erneuerbaren Energien, die die Instabilität der Kosten je Energieeinheit verringern, die Sicherheit der Energieversorgung steigern, die Umweltbelastung mindern und möglicherweise eine industrielle Revolutio ...[+++]


27. herinnert aan zijn resolutie van 26 februari 2004, waarin reeds de nadruk werd gelegd op het belang om de afhankelijkheid van de olie-import van Europa te verminderen, die vanuit het oogpunt van de politiek en de prijsvolatiliteit een zware last vormt en waarin technologieplatforms zoals het Europees partnerschap voor een waterstofeconomie werden verwelkomt en waarin verdere investeringen in de meest kosteneffectieve vormen van hernieuwbare energie werden aangemoedigd, die de volatiliteit van de kosten per een ...[+++]

27. verweist auf seine Entschließung vom 26. Februar 2004, in der bereits "die Bedeutung einer Verringerung der Abhängigkeit Europas von Erdölimporten, die politisch und unter dem Aspekt der Preisvolatilität eine schwere Belastung darstellt," betont wurde, "Technologieplattformen wie die europäische Partnerschaft für eine Wasserstoffwirtschaft" begrüßt wurden und "weitere Investitionen in die kosteneffizientesten erneuerbaren Energien, die die Instabilität der Kosten je Energieeinheit verringern, die Sicherheit der Energieversorgung steigern, die Umweltbelastung mindern und möglicherweise eine industrielle Revolutio ...[+++]


Voor de offertes die op 11 tot en met 17 februari 2005 in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1757/2004 werden meegedeeld, wordt de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst vastgesteld op 13,97 EUR/t.

Die Höchsterstattung bei der Ausfuhr von Gerste wird für die am 11. bis 17. Februar 2005 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1757/2004 eingereichten Angebote auf 13,97 EUR/t festgesetzt.


Op 30 januari 2004 heeft de Commissie verzocht om aanvullende opmerkingen betreffende in het bijzonder de zone waarbinnen de activiteiten van de eenheid T D van Alstom werden stopgezet. Frankrijk heeft hierop geantwoord bij brief van 16 februari 2004.

Am 30. Januar 2004 wurde Frankreich um ergänzende Informationen insbesondere zum Umfang der Veräußerung des Geschäftsbereichs T D von Alstom gebeten. Die Antwort hierauf erfolgte mit Schreiben vom 16. Februar 2004.


B. overwegende dat bij een aanval op 27 februari 2004 in de Tawilah-regio van Noord-Darfur, 30 dorpen in de as zijn gelegd, meer dan 200 mensen zijn vermoord, meer dan 200 vrouwen en meisjes werden verkracht en nog eens 150 vrouwen en kinderen werden ontvoerd,

B. in der Erwägung, dass am 27. Februar 2004 bei einem Angriff im Gebiet Tawilah in Nord-Darfur 30 Dörfer niedergebrannt, über 200 Menschen getötet, mehr als 200 Frauen und Mädchen vergewaltigt und weitere 150 Frauen und Kinder entführt wurden,




Anderen hebben gezocht naar : februari     nr 314 2004     februari 2016 werden     december     werden     2 februari     beschikking     voorts werden     tussen 4 februari     nürburgring gmbh werden     februari 2004 werden     26 februari     waterstofeconomie werden     17 februari     nr 1757 2004     nr 1757 2004 werden     16 februari     januari     alstom werden     meisjes werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 werden' ->

Date index: 2023-05-16
w