Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 wordt de heer carmelo leocata » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. Worden benoemd tot leden van de raad van bestuur van de SOFICO vanaf 1 april 2016 tot het einde van de huidige legislatuur als door het Waalse Gewest aangewezen bestuurders met naleving van de procedure voorzien door het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder : - Mevr. Ines Mendes; - De heer Marc Degaute; - De heer Jacques Dehalu (gedelegeerd bestuurder); - Mevr. Deborah ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden unter Einhaltung des durch das Dekret vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters vorgesehenen Verfahrens für den Zeitraum vom 1. April 2016 bis zum 31. März 2021 zu Mitgliedern des Verwaltungsrates der Wallonischen Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen als durch die Wallonische Region bestellte Verwalter ernannt: - Frau Ines Mendes; - Herr Marc Dega ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Carmelo Leocata, woonachtig rue Edmond Delahaut 77, te 5001 Belgrade, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2004 wird Herrn Carmelo Leocata, wohnhaft rue Edmond Delahaut 77, in 5001 Belgrade, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 10 februari 2006 wordt de heer Thierry Godefroid op 16 september 2004 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 10. Februar 2006 wird Herr Thierry Godefroid am 16. September 2004 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.


Bij ministerieel besluit van 11 april 2005 wordt de bij ministerieel besluit van 9 februari 2004 aan de heer Jean-Jacques André verleende erkenning als ophaler en vervoerder van dierlijke afval van categorie 1 geschorst.

Durch Ministerialerlass vom 11. April 2005 wird die Herrn Jean-Jacques André durch Ministerialerlass vom 9. Februar 2004 gewährte Zulassung als Transportunternehmer von Tierabfällen der Kategorie 1 ausgesetzt.


Bij ministerieel besluit van 10 februari 2005 wordt de heer Philippe Beautrix op 15 november 2004 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché-stagiair.

Durch Ministerialerlass vom 10. Februar 2005 wird Herrn Philippe Beautrix am 15. November 2004 auf seinen Antrag hin Rücktritt von seinem Amt als Attaché auf Probe gewährt.


Bij ministerieel besluit van 27 februari 2004 wordt de heer Thibaut Mouzelard in vast verband benoemd tot attaché met ingang van 1 januari 2003.

Durch Ministerialerlass vom 27. Februar 2004 wird Herr Thibaut Mouzelard am 1. Januar 2003 als Attaché endgültig ernannt.


D. overwegende dat de heer Prodi voor het Parlement in december 2003 in het kader van het jaarlijkse debat over het wetgevingsprogramma van de Commissie een actieplan heeft gepresenteerd, dat in februari 2004 nader is gepreciseerd door commissaris Solbes,

D. in der Erwägung, dass Kommissionspräsident Prodi dem Parlament im Dezember 2003 im Zusammenhang mit der jährlichen Aussprache über das Gesetzgebungsprogramm der Kommission einen Aktionsplan ankündigte, der im Februar 2004 von Kommissionsmitglied Solbes näher erläutert wurde,


De nieuwe Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, de heer Hustinx, en de adjunct-toezichthouder, de heer Bayo Delgado, zijn hun werk op 2 februari 2004 in de gebouwen van het Europees Parlement in Brussel begonnen.

Der neue Europäische Datenschutzbeauftragte, Herr Hustinx, und der stellvertretende Datenschutzbeauftragte, Herr Bayo Delgado, haben am 2. Februar 2004 ihre Tätigkeit in den Gebäuden des Europäischen Parlaments in Brüssel aufgenommen.


Mijnheer Colom i Naval, ik wil u feliciteren met deze benoeming. Overeenkomstig artikel 8, lid 4 van het Reglement deel ik u allen mede dat het mandaat van de heer Colom i Naval als langdurig en gerespecteerd lid van het Europees Parlement morgen, 26 februari 2004, officieel eindigt.

Herr Colom i Naval, ich gratuliere Ihnen zu dieser Ernennung und setze das Hohe Haus gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Geschäftsordnung davon in Kenntnis, dass das Mandat von Herrn Colom i Naval als Mitglied des Europäischen Parlaments – als langjähriges und angesehenes Mitglied, wie ich hinzufügen darf – morgen, am 26. Februar 2004, offiziell erlischt.


26. neemt met belangstelling kennis van de verklaring van de heer Prodi dat de doeltreffende werking van de Commissie nog steeds problemen stelt en dat nog hervormingen nodig zijn; heeft derhalve besloten de kredieten voor de resterende 25 posten waarom de Commissie heeft verzocht in de reserve te houden tot de Commissie het Parlement een algemene evaluatie voorlegt, niet alleen van de maatregelen die in het kader van de hervormingen zijn genomen, maar in het bijzonder ook van wat nog moet worden gedaan om de hervorming uiterl ...[+++]

26. nimmt die Erklärung von Präsident Prodi mit Interesse zur Kenntnis, dass die Kommission immer noch Probleme hat, effektiv zu arbeiten, und dass Veränderungen weiterhin notwendig sind; hat deshalb beschlossen, die Mittelzuweisungen für die von der Kommission angeforderten verbleibenden 25 Stellen in der Reserve zu belassen, bis die Kommission dem Parlament eine lückenlose Bewertung nicht nur der im Zusammenhang mit der Reform der Kommission durchgeführten Veränderungen vorlegt, sondern im Einzelnen dessen, was noch getan werden muss, um die Reform bis spätestens 15. Februar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 wordt de heer carmelo leocata' ->

Date index: 2024-04-07
w