Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2006 overeenstemming " (Nederlands → Duits) :

De ministers van Landbouw van de Europese Unie hebben in februari 2006 overeenstemming bereikt over een diepgaande herziening van de gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor suiker, welke ook het onderwerp was van de verordeningen (EG) 318/2006, 319/2006 en 320/2006.

Die Agrarminister der EU haben sich im Februar 2006 auf eine tiefgreifende Reform der GMO Zucker geeinigt, die auch Gegenstand der Verordnungen (EG) Nr. 318/2006, 319/2006 und 320/2006 war.


15. De verwerkingshandelingen mogen ook buiten de betrokken lidstaat of de Gemeenschap plaatsvinden, mits het transport de overbrenging van de AEEA in overeenstemming is met √ Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen[24] ∏Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvals ...[+++]

(15) Die Behandlung kann auch außerhalb des betreffenden Mitgliedstaats oder außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt werden, sofern die Verbringung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Einklang mit der √ Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen[24] ∏ Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates vom 1. Februar 1993 zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft[25] erfolgt.


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. nimmt zur Kenntnis, dass die drei betroffenen Institutionen (Parlament, Rat und Kommission) am 7. Februar 2006 Einvernehmen über die Besetzung des Postens des OLAF-Direktors erzielt haben und dass dieser am 14. Februar 2006 von der Kommission nominiert wurde ;


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. nimmt zur Kenntnis, dass die drei betroffenen Institutionen (Parlament, Rat und Kommission) am 7. Februar 2006 Einvernehmen über die Besetzung des Postens des OLAF-Direktors erzielt haben und dass dieser am 14. Februar 2006 von der Kommission nominiert wurde;


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. nimmt zur Kenntnis, dass die drei betroffenen Institutionen (Parlament, Rat und Kommission) am 7. Februar 2006 Einvernehmen über die Besetzung des Postens des OLAF-Direktors erzielt haben und dass dieser am 14. Februar 2006 von der Kommission nominiert wurde ;


– gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van 22 februari 2006, waarin staat dat de Europese Unie haar volle steun toezegt aan de dialoog tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn om in alle oprechtheid substantiële vraagstukken aan te pakken voor het vinden van praktische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet, waarover beide partijen overeenstemming kunnen bereiken,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Ratsvorsitzes vom 22. Februar 2006, dass die Europäische Union den Dialog zwischen der Regierung Chinas und Gesandten des Dalai Lama nachdrücklich unterstützt und hofft, dass beide Seiten bereit sind, substanzielle Fragen vorbehaltlos anzusprechen, um pragmatische Lösungen zu finden, die zu einer friedlichen und dauerhaften Regelung für Tibet beitragen können, der beide Seiten zustimmen können,


Het werk van dit comité, waarin de Commissie zitting heeft als waarnemer, heeft geleid tot het Protocol van Boedapest, waarover in februari 2006 overeenstemming werd bereikt[12].

Die Arbeit dieses Ausschusses, an dessen Sitzungen die Kommission als Beobachter teilnimmt, führte im Februar 2006 zur Vereinbarung des „Budapester Protokolls“[12].


Het werk van dit comité, waarin de Commissie zitting heeft als waarnemer, heeft geleid tot het Protocol van Boedapest, waarover in februari 2006 overeenstemming werd bereikt[12].

Die Arbeit dieses Ausschusses, an dessen Sitzungen die Kommission als Beobachter teilnimmt, führte im Februar 2006 zur Vereinbarung des „Budapester Protokolls“[12].


Overwegende dat bijlage III bij het besluit van 9 februari 2006 onverwijld moet worden gewijzigd om die in overeenstemming te brengen met de wijzigingen aangebracht bij Richtlijn 2006/55/EG, waarvan de omzettingstermijn vastgesteld is op 31 december 2006,

In Erwägung der Notwendigkeit, die Anlage III des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 unverzüglich abzuändern, um sie an die durch die Richtlinie 2006/55/EG eingeführten Änderungen, deren Frist für die Umsetzung auf den 31. Dezember 2006 festgelegt ist, anzugleichen,


De Raad en het Europees Parlement hebben in februari politieke overeenstemming over de stimuleringsmaatregelen voor de periode 2002-2006 bereikt.

Der Rat und das Europäische Parlament haben zu diesen Anreizmaßnahmen der Gemeinschaft im Februar politisches Einverständnis erzielt für den Zeitraum 2002-2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2006 overeenstemming' ->

Date index: 2021-10-05
w