Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2007 bekendgemaakt " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft op 12 februari 2008 een rectificatie van het besluit van 2007 bekendgemaakt (4).

Am 12. Februar 2008 veröffentlichte die Kommission eine Berichtigung ihrer Entscheidung von 2007 (4).


Beschikking C(2007) 512 definitief van de Commissie van 21 februari 2007 in een procedure op grond van artikel 81 [EG] (Zaak COMP/E-1/38.823 – Liften en roltrappen), waarvan een samenvatting is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (PB 2008, C 75, blz. 19).

Entscheidung K(2007) 512 endg. der Kommission vom 21. Februar 2007 in einem Verfahren nach Artikel 81 [EG], (Fall COMP/E-1/38.823 – Aufzüge und Fahrtreppen, ABl. C 75 vom 26.3.2008, S. 19).


Op verzoek van Slowakije heeft de Commissie de beschermde oorsprongsbenaming „Vinohradnícka oblasť Tokaj” opgenomen in de lijsten van in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.) die zij op 17 februari 2006 en 10 mei 2007 heeft bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Die Kommission trug auf Antrag der Slowakei die geschützte Ursprungsbezeichnung „Vinohradnícka oblasť Tokaj“ in die Listen für die in bestimmten Anbaugebieten hergestellten Qualitätsweine (Qualitätsweine b. A.) ein, die sie am 17. Februar 2006 und am 10. Mai 2007 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte.


Gemeenschappelijk Standpunt 2007/121/GBVB van de Raad van 19 februari 2007 tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië is op 20 februari 2007 bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, nr. L 51/31, blz. 31.

Der Gemeinsame Standpunkt 2007/121/GASP des Rates vom 19. Februar 2007 zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/179/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau ist am 20. Februar 2007 im Amtsblatt der Europäischen Union Nr. L 51/31, S. 31 veröffentlicht worden.


Bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, PB L 61 van 28 februari 2007.

Veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union (ABl. L 61 vom 28.2.2007).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 februari 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 1 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2006 betreffende de rechten en kosten geïnd in het niet-universitair hoger onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 augustus 2006) door de VZW « Fédération des Etudiant(e)s francophones », met maatschappelijke zetel te 1210 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 1 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 20. Juli 2006 über die im nichtuniversitären Hochschulwesen erhobenen Gebühren und Kosten (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. August 2006): die VoG « Fédération des Etudiant(e)s francophones », mit Vereinigungssitz in 1210 Brüssel, chaussée de Haecht 25, Aurian Bourguinon, wohnhaft in 1325 Chaumont-Gistoux, rue du Fi ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 februari 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel L1531-2, § 6, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, vervat in boek V van deel I van dat Wetboek, zoals dat boek V is gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 19 juli 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2006), door Alain Gillis, ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel L1531-2 § 6 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, enthalten in Buch V des ersten Teils dieses Kodex, so wie dieses Buch V durch das Dekret der Wallonischen Region vom 19. Juli 2006 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23. August 2006) abgeändert wurde: Alain Gillis, wohnhaft in 1380 Lasne, Chemin des Hochequeuses 26, Françoise Lejeune, wohnhaft in ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 februari 2007, heeft de VZW « Belgische Opvoedende Seminaries », met maatschappelijke zetel te 3080 Vossem, Donkerstraat 2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 5 van de wet van 19 juli 2006 tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2006, tweede editie).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 10. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 13. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Belgische Opvoedende Seminaries », mit Vereinigungssitz in 3080 Vossem, Donkerstraat 2, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2006 zur Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 2005 über die Rechte der Freiwilligen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11. August 2006, zweite Ausgabe).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 februari 2007, heeft L. Lamine, wonende te 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, beroep tot vernietiging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2007).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Luc Lamine, wohnhaft in 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 31. Januar 2007 über die gerichtliche Ausbildung und zur Schaffung des Instituts für gerichtliche Ausbildung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 2. Februar 2007).


De Raad nam nota van de informatie van het Commissielid FISCHLER over het begrotingskader inzake landbouw en visserij voor de jaren 2007/2013, rekening houdend met de financiële vooruitzichten voor de uitgebreide EU, die de Commissie op 10 februari 2004 heeft bekendgemaakt (6232/04).

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen von Kommissionsmitglied FISCHLER zum Haushaltsrahmen für Landwirtschaft und Fischerei für den Zeitraum 2007 bis 2013 im Zusammenhang mit der von der Kommission am 10. Februar 2004 veröffentlichten Finanziellen Vorausschau für eine erweiterte EU (6232/04).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 bekendgemaakt' ->

Date index: 2024-02-14
w