Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2017 delen » (Néerlandais → Allemand) :

2. Uiterlijk op 16 februari 2017 delen de lidstaten in hun officiële taal of talen, mits die taal of talen ook één van de officiële talen van de instellingen van de Unie is of zijn, de landenspecifieke rubriekomschrijvingen mee die moeten worden opgenomen in de meertalige modelformulieren betreffende geboorte, in leven zijn, overlijden, huwelijk (daaronder begrepen de bekwaamheid om te huwen en de huwelijkse staat) en, indien van toepassing, geregistreerd partnerschap (daaronder begrepen de bekwaamheid om een geregistreerd partnerschap aan te gaan en de status van geregistreerd partnerschap), woon- en/of verblijfplaats en de afwezigheid ...[+++]

(2) Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission bis spätestens 16. Februar 2017 in seiner Amtssprache oder seinen Amtssprachen, soweit es sich hierbei auch um Amtssprachen der Organe der Union handelt, die länderspezifischen Feldüberschriften mit, die in die mehrsprachigen Formulare über Geburt, über die Tatsache, dass eine Person am Leben ist, über Tod, Eheschließung (einschließlich Ehefähigkeit und Familienstand) und gegebenenfalls eingetragene Partnerschaft (einschließlich der Fähigkeit, eine eingetragene Partner ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R0201 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2017/201 van de Commissie van 6 februari 2017 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde de stof fluralaner in te delen wat de maximumwaarden voor residuen ervan betreft (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/201 VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde de stof flurala ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R0201 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2017/201 der Kommission vom 6. Februar 2017 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 in Bezug auf die Einstufung des Stoffs Fluralaner hinsichtlich der Rückstandshöchstmenge (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/201 DER KOMMISSION // zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 in Bezug auf die Einstufung des Stoffs Fluralaner hinsichtlich der Rückstandshöchstmenge // (Text von Bedeutung für den E ...[+++]


Uitvoeringsverordening (EU) 2017/201 van de Commissie van 6 februari 2017 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 37/2010 teneinde de stof fluralaner in te delen wat de maximumwaarden voor residuen ervan betreft (Voor de EER relevante tekst. )

Durchführungsverordnung (EU) 2017/201 der Kommission vom 6. Februar 2017 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 in Bezug auf die Einstufung des Stoffs Fluralaner hinsichtlich der Rückstandshöchstmenge (Text von Bedeutung für den EWR. )


Hoewel de Commissie in september 2016 een aanmaningsbrief heeft gestuurd en in februari 2017 een met redenen omkleed advies, met het verzoek aan Kroatië om zijn omzettingsmaatregelen mee te delen, hebben de Kroatische autoriteiten dit nog niet gedaan.

Obwohl die Kommission im September 2016 ein Aufforderungsschreiben und im Februar 2017 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt hat, sind die kroatischen Behörden bisher noch nicht ihrer Meldepflicht nachgekommen.




D'autres ont cherché : februari 2017 delen     6 februari     delen     februari     mee te delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2017 delen' ->

Date index: 2021-12-23
w