Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "februari 2023 zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale PBE tot 26 februari 2023 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville aangewezen wordt;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale PBE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf den Gebieten der Gemeinden Chastre, Incourt, Perwez und Villers-la-Ville bis zum 26. Februar 2023;


Overwegende dat het huidige mandaat van PBE als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor voornoemde gemeenten tot 26 februari 2023 geldig is;

In der Erwägung, dass das gegenwärtige Mandat der PBE als Betreiber des Stromverteilernetzes für die vorerwähnten Gemeinden bis zum 26. Februar 2023 gültig ist;


Artikel 1. Het mandaat toegekend aan PBE als elektriciteitsdistributienetbeheerder die tot 26 februari 2023 op het grondgebied van de gemeenten Chastre, Incourt, Perwijs en Villers-la-Ville geldig is, wordt aan de intercommunale ORES Assets overgedragen onder de opschortende voorwaarde dat ORES Assets via de uitvoering, na eensluidend advies van de CWaPE, van de gedeeltelijke splitsing het recht van eigendom verkrijgt.

Artikel 1 - Das der PBE gewährte Mandat als Betreiber des Stromverteilernetzes, das bis zum 26. Februar 2023 auf dem Gebiet der Gemeinden Chastre, Incourt, Perwez, Villers-la-Ville gültig ist, wird an die Interkommunale ORES Assets unter der aufhebenden Bedingung übertragen, dass ORES Assets mittels der Durchführung nach gleichlautendem Gutachten der "CWaPE" des Abspaltungsvorgangs das Eigentumsrecht des Netzes erhält.


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Celles (uitsluitend de voormalige gemeenten Celles, Escanaffes en Pottes), Ko ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Celles, Escanaffes und Pott ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De "SCRL Ores Assets", gevestigd avenue Jean Monnet 2, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, wordt tot 26 februari 2023 aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeente Frasnes-les-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur.

Artikel 1 - Die "SCRL Ores Assets", mit Sitz in Ottignies-Louvain-la-Neuve, avenue Jean Monnet 2, wird bis zum 26. Februar 2023 als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur bezeichnet.


Art. 5. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van Celles (secties Celles, Escanaffles, Pottes), Komen-Waasten en Mont-de-l'Enclus aangewezen wordt, worden de woorden " 30 juni 2012" vervangen door de woorden " 26 februari 2023" .

Art. 5 - In Artikel 1, 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Gasversorgungsnetzes auf den Gebieten von Celles (Teilgebiete Celles, Escanaffes und Pottes, Comines-Warneton und Mont-de-l'Enclus) wird die Wortfolge " 30. Juni 2012" durch die Wortfolge " 26. Juni 2023" ersetzt.


Art. 6. In artikel 1,1°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Celles (uitsluitend de voormalige gemeenten Celles, Escanaffes en Pottes), Komen-Waasten, Elzele (uitsluitend voor de voormalige gemeente Elzele), Frasnes-lez-Anvaing (uitsluitend de voormalige gemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur) en Mont-de-l'Enclus aangewezen wordt, worden de woorden " 30 juni 2012" vervangen door de woorden " 26 februari 2023" .

Art. 6 - In Artikel 1, 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Celles, Escanaffes und Pottes), Comines-Warneton, Ellezelles (ausschließlich für die ehemalige Gemeinde Ellezelles), Frasnes-lez-Anvaing (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur) und Mont-de-l'Enclus wird die Wortfolge " 30. Juni 2012" durch die Wortfolge " 26. Juni 2023" ersetzt.


3° in artikel 1 wordt een punt 3 ingevoegd, luidend als volgt : " 3° tot 26 februari 2023 voor de stad Couvin (secties Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) onder de opschortende voorwaarde het recht van eigendom of genot op het net te verkrijgen" .

3° in Artikel 1 wird ein Punkt 3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " 3° bis zum 26. Februar 2023 für die Stadt CouvinIn (Teilgebiete Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg und Petigny), unter der aufschiebenden Bedingung, das Eigentums- oder Nutzungsrecht auf das Netz zu erhalten" .


2° in artikel 1, 2° worden de woorden " 30 juni 2012" worden vervangen door " 26 februari 2023" ;

2° in Artikel 1, 2° wird die Wortfolge " 30. Juni 2012" durch " 26. Februar 2023" ersetzt" ;


Art. 3. In het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) aangewezen wordt, worden de woorden " 31 juni 2012" vervangen door de woorden " 26 februari 2023" .

Art. 3 - Im Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale IDEG als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg und Petigny) wird die Wortfolge " 30. Juni 2012" durch die Wortfolge " 26. Februar 2023" ersetzt.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     februari 2023 zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2023 zijn' ->

Date index: 2024-02-20
w