Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari en december 2001 werden » (Néerlandais → Allemand) :

Aangaande de aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen, met de richtlijn 2006/11/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd, met de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]

In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, mit der Richtlinie 2006/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft, mit der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasse ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van het domaniale natuurr ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des Naturschutzgebiets "Tienne de Rouillon"; Aufgrund des ...[+++]


14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009 ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2 ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 en D.173; Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und über die für die Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper angewandten Schwellenwerte Die Wallonische Regierung Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D. 6-1, eingefügt durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, D. 19 § 1D. 24 § 1 und D.173; Aufgrund des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, des Gesetzes vom 28. ...[+++]


Tussen februari en december 2001 werden meer dan 400 klachten in verband met bank-, verzekerings-, of beleggingsdiensten behandeld.

So wurden zwischen Februar und Dezember 2001 mehr als 400 Beschwerden über Bank-, Versicherungs- oder Wertpapiergeschäfte bearbeitet.


De Raad heeft ermee ingestemd dat de EU in een brief aan de autoriteiten van de Unie der Comoren (doc. 10933/02) zal aankondigen dat zij na de recente verkiezingen, het in december 2001 gehouden referendum over de grondwet en de ondertekening in februari 2001 van de kaderovereenkomst voor nationale verzoening bereid is de ontwikkelingssamenwerking met de Comoren te hervatten.

Der Rat kam überein, dass die EU im Anschluss an die jüngsten Wahlen, das Referendum über die Verfassung vom Dezember 2001 und die Unterzeichnung der Rahmenübereinkunft für die Aussöhnung im Februar 2001 in einem an die Behörden der Union der Komoren zu richtenden Schreiben ihre Bereitschaft zur Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit mit den Komoren ankündigen wird (Dok. 10933/02).


In aansluiting op het verslag van de task force op hoog niveau voor vaardigheden en mobiliteit van december 2001 bevestigde de Commissie opnieuw - in het Actieplan voor vaardigheden en mobiliteit van februari 2002 - haar voornemen om in het voorjaar van 2002 de sociale partners te raadplegen met het oog op verdere maatregelen van de EU ter verbetering van de overdraagbaarheid van aanvullende pensioenen.

Nach dem Bericht der Hochrangigen Task Force für Qualifikation und Mobilität vom Dezember 2001 bekräftigte die Kommission in dem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität vom Februar 2002 ihre Absicht, die Sozialpartner bis zum Frühjahr 2002 zu hören, in der Absicht, EU-Maßnahmen zur Verbesserung der Portabilität von Zusatzrenten zu fördern.


De voorzitter concludeerde dat bij de voorbereiding van de conclusies die de Raad Milieu in december 2001 over dit rapport zal moeten aannemen, rekening zal worden gehouden met de door de delegaties aangeduide richtsnoeren en de opmerkingen die tijdens dit debat werden gemaakt.

Die Präsidentin erklärte, dass die Zielvorstellungen der Delegationen und die im Laufe der Aussprache vorgetragenen Bemerkungen bei der Erarbeitung der vom Rat "Umwelt" im kommenden Dezember anzunehmenden Schlussfolgerungen zu diesem Bericht Berücksichtigung finden werden.


Het besluit zal tijdens een volgende zitting van de Raad formeel worden aangenomen, vóór het verstrijken van het huidige besluit op 1 december 2001 (het huidige besluit is verstreken op 28 februari 2000 en werd reeds tweemaal verlengd, namelijk tot 28 februari 2001 en tot 1 december 2001).

Der Beschluss wird vor Ablauf der Geltungsdauer des geltenden Beschlusses (1. Dezember 2001) auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich angenommen (Die Geltungsdauer endete bereits am 28. Februar 2000 und wurde bereits zwei Mal - bis zum 28. Februar 2001 und bis zum 1. Dezember 2001 - verlängert.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari en december 2001 werden' ->

Date index: 2024-01-13
w