Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale overheid
Door de overheid verleende steun
Federale overheid
Nationale authoriteit
Opleidingsinstituut van de Federale Overheid
Regeringsinstelling
Sectoraal comité voor de federale overheid

Traduction de «federale overheid verleende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centrale overheid [ federale overheid ]

Zentralverwaltung [ Bundesbehörde | Bundesverwaltung ]


door de overheid verleende steun

vom Staat gewährte Beihilfe


werkloosheidsvergoeding voor werknemers van de federale overheid

Arbeitslosengeld für unfreiwillig in Arbeitslosigkeit geratene Beamte


federale overheid | nationale authoriteit | regeringsinstelling

Bundesbehörde




Opleidingsinstituut van de Federale Overheid

Ausbildungsinstitut der Föderalverwaltung


Sectoraal comité voor de federale overheid

Sektorieller Ausschuss für die Föderalbehörde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de Federale Overheid, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen.

Artikel 1 - Dem vorliegendem Dekret als Anhang beigefügten Zusammenarbeitsabkommen vom 20. Februar 2017 zwischen dem Föderalstaat, der Region Brüssel-Hauptstadt und der Wallonischen Region über die Führung des Dienstes für die Regularisierung der Regionalsteuern und der nicht aufteilbaren steuerlich verjährten Kapitalien und die Einführung eines Systems für die Regularisierung der nicht aufteilbaren steuerlich verjährten Kapitalien wird zugestimmt.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing, dat bepaalt : « In afwijking van artikel 253 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, wordt geen vrijstelling verleend als het onroerend goed in eigendom of medeëigendom toebehoort aan : 1° ofwel een Gemeenschap, een Gewest of een publiekrechtelijke persoon die onder een zodanige instelling ressorteert; 2° ofwel de federale overheid, een feder ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug, der bestimmt: « In Abweichung von Artikel 253 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gibt es keine Befreiung, wenn das unbewegliche Gut in Eigentum oder Miteigentum gehört: 1. entweder einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht; 2. oder der Föderalbehörde, einer föderalen gemeinnützigen Einrichtung oder einem föderalen autonomen öffentlichen Unternehmen, nur in Bezug auf Eigentum im Sinne von Artike ...[+++]


Voor de installatieprojecten bedoeld in § 2, ingediend tot 31 december 2007, en in het geval van intrekking van de domeinconcessie bedoeld in artikel 6, § 1, of van enig andere voor de totale realisatie van het project vereiste en door de federale overheid verleende vergunning of toelating, of in geval van stopzetting tijdens de opbouwfase van het project, ingevolge een besluit dat niet gebaseerd is op enige reglementaire basis, al of niet genomen na advies van de bevoegde instantie, zonder dat een voor de titularis van de domeinconcessie aanwijsbare nalatigheid of tekortkoming kan worden aangetoond, wordt voorzien in een maatregel zoals ...[+++]

Für die Anlageprojekte im Sinne von § 2, die bis zum 31. Dezember 2007 eingereicht werden, und im Falle der Rücknahme der Konzession zur Nutzung von öffentlichem Gut im Sinne von Artikel 6 § 1 oder gleich welcher anderen Genehmigung oder Erlaubnis, die durch die Föderalregierung erteilt worden ist und zur vollständigen Verwirklichung des Projektes notwendig ist, oder im Falle der Einstellung während des Zeitraums der Verwirklichung des Projektes infolge eines Erlasses, der nicht auf einer Regelung beruht und gegebenenfalls nach Stellungnahme der zuständigen Instanz angenommen wurde, ohne dass der Inhaber der Konzession zur Nutzung von ö ...[+++]


In 2009 heeft de Belgische federale overheid, samen met het Vlaams Gewest en het Waals Gewest, een herkapitalisatie van 1,5 miljard EUR aan Ethias verleend, via het investeringsvehikel Vitrufin.

2009 gewährten der belgische Föderalstaat sowie die Region Flandern und die Region Wallonien Ethias über die Zweckgesellschaft Vitrufin eine Kapitalspritze von 1,5 Mrd. EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie.

Dezember 2013 zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften, den Regionen und den Gemeinschaftskommissionen zur Durchführung von Artikel 3 § 1 des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion wird gebilligt.


Door te bepalen dat de erkenning slechts wordt verleend indien de schuldbemiddelaar « de daartoe door de bevoegde overheid georganiseerde opleiding » heeft gevolgd, blijft de bestreden bepaling binnen de grenzen van de bevoegdheid van de federale overheid.

Indem festgelegt wird, dass die Zulassung nur dann gewährt wird, wenn der Schuldenvermittler « an der diesbezüglich von der zuständigen Behörde organisierten Ausbildung » teilgenommen hat, bleibt die angefochtene Bestimmung innerhalb der Grenzen der Zuständigkeit der Föderalbehörde.


Voor de installatieprojecten bedoeld in § 2, ingediend tot 31 december 2007, en in het geval van intrekking van de domeinconcessie bedoeld in artikel 6, § 1, of van enig andere voor de totale realisatie van het project vereiste en door de federale overheid verleende vergunning of toelating, of in geval van stopzetting tijdens de opbouwfase van het project, ingevolge een besluit dat niet gebaseerd is op enige reglementaire basis, al of niet genomen na advies van de bevoegde instantie, zonder dat een voor de titularis van de domeinconcessie aanwijsbare nalatigheid of tekortkoming kan worden aangetoond, wordt voorzien in een maatregel zoals ...[+++]

Für Projekte von Anlagen im Sinne von § 2, die bis zum 31. Dezember 2007 eingereicht werden, und im Falle des Entzugs der in Artikel 6 § 1 erwähnten Konzession zur Nutzung von öffentlichem Gut oder gleich welcher anderen Genehmigung oder Zulassung, die durch die Föderalbehörde gewährt wurde und zur vollständigen Verwirklichjung des Projektes notwendig ist, oder im Falle der Einstellung des Projektes während seiner Aufbauphase infolge eines einer Verordnungsgrundlage entbehrenden Erlasses, der gegebenenfalls auf eine Stellungnahme der zuständigen Instanz hin angenommen wurde, ohne dass dem Inhaber der Konzession zur Nutzung von öffentlich ...[+++]


BG: Bij de uitoefening van overheidsgezag verleende milieudiensten vallen niet onder de verbintenissen [56]. SE: Met uitzondering van diensten van publieke werken die eigendom zijn van en uitgevoerd worden door gemeenten, de staat of de federale overheid of door deze overheden aanbesteed worden. | | | |

BG: Die Verpflichtungen gelten nicht für Dienstleistungen im Bereich Umwelt, die in Ausübung hoheitlicher Gewalt erbracht werden [56] SE: Das Angebot umfasst nicht öffentliche Versorgungsaufgaben, unabhängig davon, ob sie von Gemeinden, vom Staat oder von einer anderen Verwaltungsebene mit eigenen Mitteln wahrgenommen oder von diesen als Aufträge vergeben werden. | | | |


Door deze overheidsmaatregel die gebaseerd is op een overeenkomst uit 1959 tussen de federale overheid en de deelstaat Neder-Saksen, worden bijzondere rechten verleend aan aandeelhouders die 20% van de stemrechten bezitten.

Dieses Gesetz, das auf einem 1959 zwischen dem Bund und dem Land Niedersachsen geschlossenen Vertrag beruht, verleiht den Aktionären, die über 20 % der Stimmrechte verfügen, besondere Rechte.


3. betreurt dat het Transatlantisch Economisch Partnerschap minder ambitieus van opzet is dan het in de "Nieuwe Transatlantische Markt" uiteengezette programma, en dringt aan op een meer specifiek werkprogramma met nauwkeurige tijdschema's en doelstellingen; is voornemens met belangstelling en waakzaamheid toe te zien op de manier waarop de Raad het aan de Commissie verleende mandaat omschrijft en, in voorkomend geval, op het verloop van de onderhandelingen tussen de Commissie en de Amerikaanse federale overheid op basis v ...[+++]

3. bedauert die Tatsache, daß die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft viel weniger ehrgeizig ausgelegt ist als das in dem Abkommen über den Neuen Transatlantischen Markt enthaltene Programm, und fordert daher einen spezifischeren Arbeitsplan mit präziseren Zeitvorgaben und Zielsetzungen - und wird die Definition des der Kommission vom Rat übertragenen Mandats sowie gegebenenfalls den Ablauf der Verhandlungen zwischen der Kommission und den amerikanischen Bundesbehörden auf der Grundlage der Initiative der Europäischen Kommission für eine "Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft" (TEP) mit Interesse und Aufmerksamkeit verfolgen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale overheid verleende' ->

Date index: 2024-12-18
w