Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet

Traduction de «federalisme en grondwet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

Verfassungnderung [ Verfassungsreform ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]






verklaring tot herziening van de Grondwet

Erklärung zur Revision der Verfassung






verklaring tot herziening van de Grondwet

Erklärung zur Revision der Verfassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit is een verslag dat koppig doorgaat met een mond-op-mondbeademing om een Grondwet in leven te houden die door de volkeren is afgewezen en sedertdien overeind wordt gehouden door grote voorvechters van het federalisme. Een daarvan is de Italiaanse premier Prodi, die niet wil dat het noorden van Italië, Padanië, een interne vorm van federalisme krijgt, een fiscaal federalisme om zich te bevrijden van het diefachtige Rome.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit diesem Bericht wird an dem falschen Weg einer Radikalkur festgehalten, um eine Verfassung am Leben zu erhalten, die von der Bevölkerung abgelehnt und dann von den großen Patrioten des Föderalismus verteidigt wurde, darunter der italienische Ministerpräsident Prodi, der Norditalien, d. h. Padanien, den internen Föderalismus in Bezug auf die Steuern verweigert, um eine Justiz à la „Rom, die Räuberstadt“ zu schaffen.


- (PT) De dominante krachten in het Parlement gaan door met hun vruchteloze kruistocht, door tot gekmakends toe de Europese Grondwet, wat overigens een onjuiste benaming is, te blijven propageren, een Grondwet die het federalisme, het neoliberalisme en het militarisme in de Europese Unie zou versterken.

– (PT) Die dominierenden Kräfte im Parlament setzen ihren „Kreuzzug der Blinden“ fort und fördern bis zum Überdruss die unglücklich bezeichnete Europäische Verfassung, die zur Stärkung des Föderalismus, Neoliberalismus und Militarismus der EU führen würde.


Door middel van federalisme beschermt de nieuwe grondwet die achtergestelde gebieden tegen onderdrukking en uitbuiting en dat is in het voordeel van 80% van de bevolking.

Der in der neuen Verfassung verankerte Föderalismus schützt benachteiligte Gebiete gegen Unterdrückung und Ausbeutung, was mithin 80 % der Bevölkerung zugute kommt.


De Waalse Regering merkt allereerst op dat de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4 van de Grondwet is vereist wanneer de federale wetgever de regels voor de werking van het federalisme vastlegt.

Die Wallonische Regierung bemerkt zunächst, dass die besondere Mehrheit im Sinne von Artikel 4 der Verfassung erforderlich sei, wenn der föderale Gesetzgeber die Regeln für die Arbeitsweise des Föderalismus festlege.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede zou ik even willen ingaan op het debat inzake federalisme en grondwet dat de Europese idee gelukkig weer nieuw leven heeft ingeblazen. Het gaat hier niet om een academisch debat of een discussie ex novo .

Zum anderen möchte ich im Zusammenhang mit dieser Debatte über Föderalismus und Verfassung, die das Thema Europa glücklicherweise von seiner Lethargie befreit hat, darauf hinweisen, daß dies weder eine akademische Debatte noch eine Debatte ex novo ist, die unter Respektierung und auf der Grundlage des derzeitigen institutionellen Gleichgewichts erfolgen muß.


Ten tweede zou ik even willen ingaan op het debat inzake federalisme en grondwet dat de Europese idee gelukkig weer nieuw leven heeft ingeblazen. Het gaat hier niet om een academisch debat of een discussie ex novo.

Zum anderen möchte ich im Zusammenhang mit dieser Debatte über Föderalismus und Verfassung, die das Thema Europa glücklicherweise von seiner Lethargie befreit hat, darauf hinweisen, daß dies weder eine akademische Debatte noch eine Debatte ex novo ist, die unter Respektierung und auf der Grundlage des derzeitigen institutionellen Gleichgewichts erfolgen muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federalisme en grondwet' ->

Date index: 2022-06-12
w