Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federatie nieuwe grondwettelijke » (Néerlandais → Allemand) :

9. herinnert aan het belang van functionerende instellingen op alle niveaus voor de voortgang van het Europese integratieproces van het land; verwelkomt de hervatting van de dialoog en de verkiezing van nieuwe ministers in de Raad van Ministers in november 2012, na het uiteenvallen van de coalitie en de vijf maanden durende impasse; is bezorgd over de stagnatie die ontstaat als gevolg van de onzekerheid omtrent de herschikking van de federale regering van Bosnië en Herzegovina; is echter verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de benoeming van kandidaten voor het Grondwettelijk Hof van de ...[+++]

9. erinnert daran, wie wichtig, funktionierende Institutionen auf allen Ebenen für die Fortschritte des Landes beim europäischen Integrationsprozess sind; begrüßt die Wiederaufnahme des Dialogs und die Wahl neuer Minister in den Ministerrat im November 2012 nach dem Bruch der Koalition und einer fünfmonatigen Stagnation; ist darüber besorgt, dass die Unsicherheit in Bezug auf die Umbildung der Bundesregierung von Bosnien und Herzegowina zu einer Blockade führt; begrüßt gleichwohl die Fortschritte bei der Benennung der Kandidaten für die frei gewordenen Posten im Verfassungsgericht der Föderation ...[+++]


8. herinnert aan het belang van functionerende instellingen op alle niveaus voor de voortgang van het Europese integratieproces van het land; verwelkomt de hervatting van de dialoog en de verkiezing van nieuwe ministers in de Raad van Ministers in november 2012, na het uiteenvallen van de coalitie en de vijf maanden durende impasse; is bezorgd over de stagnatie die ontstaat als gevolg van de onzekerheid omtrent de herschikking van de federale regering van Bosnië en Herzegovina; is echter verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de benoeming van kandidaten voor het Grondwettelijk Hof van de ...[+++]

8. erinnert daran, wie wichtig, funktionierende Institutionen auf allen Ebenen für die Fortschritte des Landes beim europäischen Integrationsprozess sind; begrüßt die Wiederaufnahme des Dialogs und die Wahl neuer Minister in den Ministerrat im November 2012 nach dem Bruch der Koalition und einer fünfmonatigen Stagnation; ist darüber besorgt, dass die Unsicherheit in Bezug auf die Umbildung der Bundesregierung von Bosnien und Herzegowina zu einer Blockade führt; begrüßt gleichwohl die Fortschritte bei der Benennung der Kandidaten für die frei gewordenen Posten im Verfassungsgericht der Föderation ...[+++]


13. wijst er in dit verband op dat een aantal landen waaronder de VS, de Russische Federatie en China, alsmede bepaalde lidstaten van de EU de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië reeds onder zijn grondwettelijke naam hebben erkend, herinnert eraan dat een aantal van die landen herhaaldelijk heeft gesteld de mogelijke resultaten van onderhandelingen over de naamkwestie onder auspiciën van de VN te zullen accepteren; is van mening dat, overeenkomstig de bepalingen van het interim-akkoord van 1995, de naamkwestie geen obstakel ...[+++]

13. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass eine Reihe von Ländern, darunter die Vereinigten Staaten, die Russische Förderation und China sowie einige EU-Mitgliedstaaten die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien bereits unter ihrem verfassungsmäßigen Namen anerkannt haben; verweist darauf, dass einige dieser Länder wiederholt erklärt haben, dass sie das mögliche Ergebnis von Verhandlungen betreffend die Namensfrage unter der Ägide der Vereinten Nationen akzeptieren werden; vertritt die Auffassung, dass die Namensfrage gemäß den Bestimmungen des Interimsabkommens von 1995 kein Hindernis für die Eröffnung von Verhandlungen im Hinblick auf einen EU-Beitritt ist und dass die Aufnahme des Landes in die Europäische Union wie auch im ...[+++]


13. wijst er in dit verband op dat een aantal landen waaronder de VS, de Russische Federatie en China, alsmede bepaalde lidstaten van de EU de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië reeds onder zijn grondwettelijke naam hebben erkend, herinnert eraan dat een aantal van die landen herhaaldelijk heeft gesteld de mogelijke resultaten van onderhandelingen over de naamkwestie onder auspiciën van de VN te zullen accepteren; is van mening dat, overeenkomstig de bepalingen van het interim-akkoord van 1995, de naamkwestie geen obstakel ...[+++]

13. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass eine Reihe von Ländern, darunter die Vereinigten Staaten, die Russische Förderation und China sowie einige EU-Mitgliedstaaten die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien bereits unter ihrem verfassungsmäßigen Namen anerkannt haben; verweist darauf, dass einige dieser Länder wiederholt erklärt haben, dass sie das mögliche Ergebnis von Verhandlungen betreffend die Namensfrage unter der Ägide der Vereinten Nationen akzeptieren werden; vertritt die Auffassung, dass die Namensfrage gemäß den Bestimmungen des Interimsabkommens von 1995 kein Hindernis für die Eröffnung von Verhandlungen im Hinblick auf einen EU-Beitritt ist und dass die Aufnahme des Landes in die Europäische Union wie auch im ...[+++]


Hij drong er andermaal bij de autoriteiten in Belgrado en Podgorica op aan overeenstemming te bereiken over een open en democratisch proces in een algemeen federaal kader, teneinde voor de betrekkingen tussen de onderdelen van de federatie nieuwe grondwettelijke regelingen overeen te komen die voor alle partijen aanvaardbaar zijn.

Er forderte die Regierungen in Belgrad und in Podgorica erneut auf, im föderalen Gesamtrahmen einen offenen und demokratischen Prozess zu vereinbaren, um für alle Seiten annehmbare neue Verfassungsvereinbarungen über die Beziehungen zwischen den Bestandteilen der Föderation zu beschließen.


Onder verwijzing naar zijn voorgaande conclusies, met name die van 22 januari jl., onderstreepte de Raad het belang van een constructieve en relevante dialoog, in een algemeen federaal kader, tussen de autoriteiten van Belgrado en die van Podgorica, ten einde een besluit te nemen over nieuwe grondwettelijke regelingen voor de betrekkingen tussen de samenstellende delen van de federatie die voor alle partijen aanvaardbaar zijn.

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen, vor allem die Schlussfolgerungen vom 22. Januar dieses Jahres, erinnerte der Rat an die Bedeutung eines konstruktiven und substanziellen Dialogs in einem föderalen Gesamtrahmen, den die Belgrader Behörden und die Behörden in Podgorica führen müssen, damit neue verfassungsrechtliche Regelungen für die Beziehungen zwischen den Bestandteilen der Föderation beschlossen werden können, die für alle Parteien annehmbar sind.


De Raad roept de autoriteiten in Belgrado en in Podgorica op, tot overeenstemming te komen over een open en democratisch proces, binnen een algemeen federaal kader, teneinde een besluit te nemen over een nieuwe grondwettelijke regeling voor de betrekkingen tussen de delen van de federatie, die voor alle partijen aanvaardbaar is.

Der Rat appelliert an die Verantwortlichen in Belgrad wie auch in Podgorica, sich innerhalb eines bundesstaatlichen Gesamtrahmens über einen offenen und demokratischen Prozess für die Entscheidung über eine für alle Parteien akzeptable neue Verfassungsregelung für die Beziehungen zwischen den Teilen der Föderation zu verständigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federatie nieuwe grondwettelijke' ->

Date index: 2023-04-14
w