Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetrouwde familie
Familie-landbouwonderneming
Prettige Feestdagen
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Vrolijke Feestdagen
Werk op feestdagen
Werk op vrije dagen
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Zondagswerk

Traduction de «feestdagen hun familie en » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

Nachtarbeit, Sonntags- und Feiertagsarbeit


Prettige Feestdagen | Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar | Vrolijke Feestdagen | Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Frohe Feiertage! | Frohe Weihnachten und glückliches Neues Jahr! | Frohes Fest!


Prettige Feestdagen | Vrolijke Feestdagen

Frohe Feiertage! | Frohes Fest!


zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]

Sonntagsarbeit [ Arbeit an arbeitsfreien Tagen | Feiertagsarbeit ]


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen


aangetrouwde familie

Schwägerschaft [ angeheiratete Verwandtschaft | Verschwägerung ]


familie-landbouwonderneming

landwirtschaftlicher Familienbetrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze beloning moet rekening houden met de fundamentele sociale, culturele en economische behoeften van de werknemers en hun familie.

Bei dieser Entlohnung müssen die fundamentalen sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Bedürfnisse der Arbeitnehmer und ihrer Familie berücksichtigt werden.


Deze beloning moet rekening houden met de fundamentele sociale, culturele en economische behoeften van de werknemers en hun familie.

Bei dieser Entlohnung müssen die fundamentalen sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Bedürfnisse der Arbeitnehmer und ihrer Familie berücksichtigt werden.


Een overdracht op enig andere tijd moet op dezelfde dag worden geïnitieerd, maandag tot vrijdag, met uitzondering van de feestdagen als bedoeld in de eerste alinea, om 10:00 uur Midden-Europese tijd, als deze voor 10:00 uur Midden-Europese tijd wordt bevestigd, of op de volgende dag, maandag tot vrijdag, met uitzondering van de feestdagen als bedoeld in de eerste alinea, om 10:00 uur Midden-Europese tijd, als deze na 16:00 uur Midd ...[+++]

Außerhalb dieser Zeiten bestätigte Übertragungen werden initiiert am selben Tag, d. h. montags bis einschließlich freitags, ausgenommen an gesetzlichen Feiertagen gemäß Unterabsatz 1, um 10:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit, wenn sie vor 10:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit bestätigt werden, bzw. am nächsten Tag, d. h. montags bis freitags, ausgenommen an gesetzlichen Feiertagen gemäß Unterabsatz 1, um 10:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit, ...[+++]


Zelfs indien dit het geval is, worden evenwel geen vergoedingen betaald voor de feestdagen/weekends indien de officiële verplichting in het land van herkomst van het lid van de Commissie is.

Allerdings wird selbst in diesem Fall kein Tagegeld für Feiertage/Wochenenden gezahlt, wenn die Dienstgeschäfte im Herkunftsland des Kommissionsmitglieds abgewickelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde is van toepassing in het geval van feestdagen of weekends, behalve wanneer het werkschema anders vereist.

Gleiches gilt für Feiertage oder Wochenenden, sofern die Dienstgeschäfte nicht fortgesetzt werden.


Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr un ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen zou de wet op ernstige wijze afbreuk doen aan de organisatie van het privé- en gezinsleven van de vrouwen die, uit geloofsovertuiging, de volledige sluier wensen te dragen, alsook van hun echtgenoten en hun familie, vermits, indien zij hun religieuze keuze en tegelijk de wet willen respecteren, zij ertoe zouden worden veroordeeld thuis te blijven of, in het omgekeerde geval, een deel van hun religieuze keuze zouden moeten opofferen, keuze die integraal deel uitmaakt van hun gezinsleven.

Nach Darlegung der klagenden Parteien beeinträchtige das Gesetz schwerwiegend die Organisation des Privat- und Familienlebens der Frauen, die aus religiöser Uberzeugung den Vollschleier zu tragen wünschten, sowie ihrer Ehepartner und ihrer Familie, denn wenn sie ihre religiöse Entscheidung einhalten und gleichzeitig das Gesetz beachten wollten, seien sie dazu verurteilt, zu Hause zu bleiben, oder müssten andernfalls einen Teil ihre ...[+++]


Meer bepaald vordert de verzoekende partij de vernietiging van bepaalde gedeelten van artikel 3, (namelijk de woorden « en de gevolgen van hun daden » in artikel 3, 4°, artikel 3, 5°, a), de woorden « minimale » en « de belangen van hun familie » in artikel 3, 5°, f), en de volledige vernietiging van artikel 4 van de voormelde wet.

Insbesondere beantragt die klagende Partei die Nichtigerklärung bestimmter Teile von Artikel 3, und zwar der Wörter « und die Folgen ihrer Taten » in Artikel 3 Nr. 4, des Artikels 3 Nr. 5 Buchstabe a), der Wörter « minimale » und « die Interessen ihrer Familie » in Artikel 3 Nr. 5 Buchstabe f) sowie die völlige Nichtigerklärung des Artikels 4 des vorerwähnten Gesetzes.


In dat tweede onderdeel van het middel wordt de discriminerende schending aangevoerd van het bij artikel 8 van het Europees Verdrag gewaarborgde recht op eerbied voor de menselijke waardigheid en op eerbiediging van het privé-leven, in zoverre ten aanzien van de betrokken kandidaat-vluchtelingen beperkingen worden gesteld aan hun recht vrij sociale contacten aan te knopen alsook aan hun familie- en gezinsleven.

In diesem zweiten Teil des Klagegrundes wird der diskriminierende Verstoss gegen das Recht auf Achtung vor der menschlichen Würde und dem Privatleben, das durch Artikel 8 der Europäischen Konvention gewährleistet werde, angeführt, insofern bezüglich der betreffenden Asylbewerber Einschränkungen ihres Rechtes, frei Sozialkontakte zu knüpfen, sowie ihres Familienlebens eingeführt würden.


- de naam van de verantwoordelijke persoon belast met het dagelijks beheer, bij wie alle opmerkingen, bezwaren of klachten mogen worden neergelegd, zowel door de inwonenden, hun familie, hun vertegenwoordiger of bezoekers.

- den Namen der verantwortlichen Person, die mit der täglichen Geschäftsführung beauftragt ist und der sämtliche Beobachtungen, Beschwerden oder Beanstandungen von Heimbewohnern, Familienmitgliedern, ihren Vertretern oder Besuchern mitgeteilt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feestdagen hun familie en' ->

Date index: 2024-07-31
w