Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Actoren in humanitaire hulpverlening
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «feit dat actoren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


actoren in humanitaire hulpverlening

Beteiligte an humanitärer Hilfe


strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat




feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de sterke organisatie van de civiele samenleving op het gebied van de sociale uitsluiting, plus het feit dat het beleid op dat gebied binnen de lidstaten op diverse en vaak gedecentraliseerde wijzen wordt geleverd, plaatst het proces sterk de nadruk op de participatie van een aantal actoren - de betrokkenheid van de sociale partners en overleg met de NGO's en met vertegenwoordigers van subnationale autoriteiten.

Angesichts des hohen Organisationsgrads der Zivilgesellschaft mit Blick auf die Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich die unterschiedlichsten - häufig dezentralen - Politiken verfolgen, wird im Rahmen des Prozesses starkes Gewicht auf die Einbeziehung der verschiedensten Akteure gelegt - auf die Einbeziehung der Sozialpartner wie auch auf Konsultationen mit den NRO und den Vertretern der subnationalen Regierungsbehörden.


De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in dat land schuldig worden bevonden.

Bei der dieser Bestimmung zugrunde liegenden Prüfung können naturgemäß nur die allgemeinen staatsbürgerlichen, rechtlichen und politischen Gegebenheiten in dem betreffenden Land sowie der Umstand berücksichtigt werden, ob Personen, die in diesem Land der Verfolgung, Folter oder unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung oder Bestrafung für schuldig befunden werden, auch tatsächlich bestraft werden.


De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in het betrokken land schuldig worden bevonden.

Bei der dieser Bestimmung zugrunde liegenden Prüfung können naturgemäß nur die allgemeinen staatsbürgerlichen, rechtlichen und politischen Gegebenheiten in dem betreffenden Land sowie der Umstand berücksichtigt werden, ob Personen, die in dem betreffenden Land der Verfolgung, Folter oder unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung oder Bestrafung für schuldig befunden werden, auch tatsächlich bestraft werden.


De groeiende belangstelling van economische actoren voor grafeen blijkt uit het feit dat meer dan een derde van de nieuwe partners ondernemingen zijn, voornamelijk kleine en middelgrote ondernemingen.

Mehr als ein Drittel der neuen Partner sind Unternehmen, vor allem KMU, was von dem wachsenden Interesse der Wirtschaftsakteure an Graphen zeugt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is waarschijnlijk te wijten aan het feit dat de economische actoren de arbeidstijdvoorschriften reeds lang in hun gedrag hebben verwerkt.

Vermutlich liegt es daran, dass sich die Wirtschaftsteilnehmer schon vor langer Zeit auf die Arbeitszeitbestimmungen eingestellt haben.


Hoewel de voordelen van een verbeterd milieubeheer duidelijk zijn, moet bij de planning en financiering rekening worden gehouden met het feit dat dat beheer op korte en middellange termijn vaak aanzienlijke financiële lasten voor zowel openbare als particuliere actoren met zich meebrengt.

Während der Nutzen eines besseren Umweltmanagements auf der Hand liegt, muss bei der Planung und Finanzierung die Tatsache berücksichtigt werden, dass es den öffentlichen und privaten Sektor kurz- und mittelfristig häufig finanziell stark belastet.


In het nieuwe systeem wordt decentralisatie gecompenseerd door het feit dat alle economische actoren homogene mededingingsvoorwaarden (level playing field) in de gehele Gemeenschap moeten worden gegarandeerd.

Bei dem neuen System werden die Dezentralisierung und die Notwendigkeit, für die Wirtschaftsteilnehmer gemeinschaftsweit gleiche Wettbewerbsbedingungen (level playing field) zu garantieren, austariert.


Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de sociale dialoog, een burgerlijke dialoog met NGO's op gang brengt.

Aber gerade weil wir meinen, daß alle wirtschaftlichen und sozialen Akteure in den Dialog eingebunden werden müssen, gerade weil wir uns der Verantwortung bewußt sind, die wir als Vertreter der europäischen Bürger in unseren jeweiligen Verbänden und Organisationen tragen, ist es bedeutsam, daß die Kommission davon spricht, als Ergänzung des sozialen Dialogs mit den NRO einen Dialog der Bürgergesellschaft einzuleiten.


Het ESF zal deelnemen in maatregelen ter verbetering van de vaardigheden van de actoren van de verschillende stelsels en ter aanmoediging van de noodzakelijke positieve wisselwerking tussen hen; - Het "Youthstart"-initiatief: de noodzaak om ten minste 50% van de middelen voor prioriteit 2 (overeenkomend met 21,5% van de totale middelen) toe te kennen voor jongeren onder de 20 jaar is erkend als middel om het aantal dergelijke door werkloosheid getroffen jongeren tot een minimum te beperken en te voorkomen dat zij bij het bereiken van de volwassen leeftijd langdurig werkloos worden als gevolg van het ...[+++]

Der ESF beteiligt sich an Maßnahmen zur Verbesserung der beruflichen Qualifikation der in den verschiedenen Systemen tätigen Fachkräfte und zur Förderung der erforderlichen Synergiewirkungen; - Die Initiative Youthstart : Es müssen mindestens 50 % der für den Schwerpunkt 2 vorgesehenen Mittel (21,5 % der Gesamtmittel) für Jugendliche unter 20 Jahren eingesetzt werden, um den Anteil derjenigen möglichst gering zu halten, die eine frühzeitige Arbeitslosigkeit erleben, und um zu verhindern, daß sie als Erwachsene einer Langzeitarbeitslosigkeit ausgesetzt sind, die auf ein Grundausbildungsdefizit zurückgeht.


In het verslag, dat een aantal aanbevelingen bevat, worden voorts nieuwe ontwikkelingen belicht die in het nieuwe plan aan bod komen, met name de stijging van de verkoop op internet en het feit dat in toenemende mate nieuwe belangrijke actoren op het internationale toneel actief zijn.

Der Bericht enthält einige Empfehlungen und befasst sich mit neuen Entwicklungen, die in dem neuen Plan berücksichtigt wurden, einschließlich der Zunahme des Verkaufs von Waren über das Internet und des Auftretens neuer wichtiger Akteure auf internationaler Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat actoren' ->

Date index: 2023-11-17
w