Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat dsb inkomsten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Deense autoriteiten zijn van mening dat, indien men rekening houdt met het recht op een redelijke winst, het feit dat DSB inkomsten heeft verkregen uit de exploitatie van de lijn, niet volstaat om te concluderen dat er overcompensatie is van DSB.

Dies sei jedoch nach Ansicht der dänischen Behörden nicht ausreichend, um zu behaupten, die tatsächlich erzielten Einnahmen hätten zu einer Überkompensation geführt.


Als gevolg van verkeerde belastingprikkels, het feit dat het salaris van de vrouw de status van bijkomende inkomsten heeft, segregatie, ongelijke beloning en werkonderbrekingen leidt economische armoede tijdens het werkzame leven ook tot armoede op hogere leeftijd, die tot uiting komt in de genderspecifieke pensioenkloof.

Durch steuerliche Fehlanreize, den Zweitverdienerinnenstatus der Frau, Segregation, Lohnungleichheit und die lückenhafte Erwerbsbiographie wird die wirtschaftliche Armut im Arbeitsleben auch zu einer Armut im Alter, die sich durch das geschlechtsspezifische Rentengefälle ausdrückt.


45. neemt kennis van het jaarverslag van OLAF voor 2012 en van het feit dat OLAF in die periode 431 onderzoeken en 287 coördinatiezaken heeft geopend en 465 zaken heeft gesloten, 54 aanbevelingen voor gerechtelijk optreden heeft toegezonden aan nationale autoriteiten en ongeveer 284 miljoen EUR heeft aanbevolen voor terugvordering, waarvan 165,8 miljoen met betrekking tot inkomsten en 118,2 miljoen tot uitgaven, en

45. nimmt den Jahresbericht 2012 des OLAF zur Kenntnis, stellt fest, dass das OLAF in diesem Zeitraum 431 Untersuchungen und 287 Koordinierungsfälle eingeleitet und 465 Fälle abgeschlossen, einzelstaatlichen Behörden in 54 Fällen die Einleitung von Strafverfahren empfohlen und die Einziehung von annähernd 284 Mio. EUR (165,8 Mio. aus Einnahmen und 118,2 Mio. aus Ausgaben) empfohlen hat, und


45. neemt kennis van het jaarverslag van OLAF voor 2012 en van het feit dat OLAF in die periode 431 onderzoeken en 287 coördinatiezaken heeft geopend en 465 zaken heeft gesloten, 54 aanbevelingen voor gerechtelijk optreden heeft toegezonden aan nationale autoriteiten en ongeveer 284 miljoen EUR heeft aanbevolen voor terugvordering, waarvan 165,8 miljoen met betrekking tot inkomsten en 118,2 miljoen tot uitgaven, en

45. nimmt den Jahresbericht 2012 des OLAF zur Kenntnis, stellt fest, dass das OLAF in diesem Zeitraum 431 Untersuchungen und 287 Koordinierungsfälle eingeleitet und 465 Fälle abgeschlossen, einzelstaatlichen Behörden in 54 Fällen die Einleitung von Strafverfahren empfohlen und die Einziehung von annähernd 284 Mio. EUR (165,8 Mio. aus Einnahmen und 118,2 Mio. aus Ausgaben) empfohlen hat, und


Bovendien herinneren de Deense autoriteiten eraan dat deze lijn verliesgevend was tijdens de exploitatie in vrij verkeer. Het feit dat een klein deel van de werkelijk geïnde inkomsten een indirect gevolg kan zijn van het begin van de exploitatie van de lijn Kopenhagen-Ystad door DSB, volstaat niet om te stellen dat DSB overcompensatie heeft ontvangen.

Zudem weisen die dänischen Behörden darauf hin, dass die Strecke während der eigenwirtschaftlichen Bedienung defizitär gewesen sei und dass aus dem Umstand, dass ein geringer Teil der tatsächlich erzielten Einnahmen auf den indirekten Auswirkungen der Aufnahme der Bedienung der Strecke Kopenhagen-Ystad durch die DSB beruht habe, nicht darauf geschlossen werden könne, di ...[+++]


Bovendien houdt het oordeel van de Commissie rekening met het feit dat DSB een deel van het met deze activiteit verbonden risico draagt, aangezien de contractuele betalingen van tevoren zijn vastgelegd en niet kunnen worden verhoogd indien de werkelijke resultaten slechter zijn dan geraamd door bijvoorbeeld afwijkende kosten of lagere inkomsten.

Des Weiteren wird bei der Würdigung der Kommission berücksichtigt, dass die DSB einen Teil des mit diesen Tätigkeiten verbundenen Risikos trägt, da die vertraglichen Zahlungen im Voraus festgelegt werden und bei negativen Abweichungen von den veranschlagten Zahlen, die eine Verschlechterung der Leistungen der DSB ausdrücken, beispielweise weil die Kosten aus dem Ruder gelaufen oder die Einnahmen des Unternehmens gesunken sind, nicht angehoben werden können.


Gezien het feit dat de herschikte versie van de moeder-dochterrichtlijn in september 2011 goedgekeurd is en de commissie ECON dit jaar het verslag over het voorstel voor een richtlijn van de Raad over een gemeenschappelijke geconsolideerde grondslag voor vennootschapsbelasting heeft aangenomen; rekening houdend met het feit dat de lidstaten van de Europese Unie volgens recente ramingen een aanzienlijk deel inkomsten mislopen als gevolg van belastingon ...[+++]

Die Neufassung der Mutter-/Tochter-Richtlinie wurde im September 2011 verabschiedet, und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat dieses Jahr den Bericht über die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage angenommen. Aktuelle Schätzungen zeigen, dass den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union durch Steuerhinterziehung und Steuerumgehung beträchtliche Einnahmeausfälle entstehen. Durch fehlende Einnahmen steigen die Defizit- und die Verschuldungsquote der einzelnen Mitgliedstaaten. Mehr denn je sollte eine Koordinierung zwischen den Steuersystemen der einzelnen Mitgliedstaaten ...[+++]


Denemarken voegt eraan toe dat de contracten met DSB worden gekenmerkt door het feit dat de contractuele partners een betaling zijn overeengekomen op basis van overwegingen die gebruikelijk zijn in een markteconomie. Het niveau van de betalingen is zodanig bepaald dat de kosten van DSB gedekt worden, rekening houdend met de verwachte inkomsten en een redelijke winst.

Ergänzend weist Dänemark darauf hin, dass die mit der DSB geschlossenen Verträge dadurch gekennzeichnet seien, dass die Vertragsparteien eine Zahlung auf der Grundlage gängiger marktwirtschaftlicher Betrachtungen vereinbart hätten, wobei die Höhe der Zahlung so festgesetzt worden sei, dass sie die Kosten der DSB unter Berücksichtigung der erwarteten Einnahmen und eines angemessenen Gewinns decke.


Dat kan onder meer een gevolg zijn van het feit dat de grootste spoorwegexploitant van het land, DSB (Danske Statsbaner), door de staat gesteund wordt en dat 90% van de inkomsten van DSB afkomstig zijn van activiteiten waarover zonder concurrentie-invloed rechtstreekse afspraken met de staat zijn gemaakt.

Dies kann unter anderem darauf beruhen, dass der größte Betreiber des Landes, die DSB (Danske Statsbaner), vom Staat subventioniert wird und 90 % der Einnahmen der DSB aus Tätigkeiten stammen, die, ohne dem Wettbewerb zu unterliegen, direkt mit dem Staat vereinbart werden.


(89) Een globale raming hiervan kan nodig zijn wanneer de sociale premies voor een werknemer niet alleen afhankelijk zijn van zijn loon, maar bij voorbeeld ook van het feit of hij nog andere inkomsten heeft, zijn leeftijd en burgerlijke staat, enz.

(88) Dabei sind u. U. Globalschätzungen notwendig, wenn nämlich die Sozialbeiträge auch von anderen Einkünften, dem Alter oder dem Familienstand der Arbeitnehmer abhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat dsb inkomsten heeft' ->

Date index: 2021-09-23
w