Gelet op de dringende noodzakelijkheid g
emotiveerd door het feit dat de bepalingen voor de uitvoering van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt zo spoedig mogelijk moeten worden genomen; dat deze bepalingen onderworpen worden aan het advies van de « Commiss
ion wallonne pour l'énergie » (Waalse energiecommissie); dat elke vertraging in de omzetting nadelig kan zijn voor het concurrentievermogen van de Waalse industrieën gezien de opening van de markt in de aangrenzende landen
...[+++] en gewesten; dat dit besluit dan ook zo spoedig mogelijk moet worden genomen om met name de oprichting van de « Commission wallonne pour l'énergie » mogelijk te maken; Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Notwendigkeit, die Bestimmungen zur Durchführung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts s
chnell zu treffen; dass diese Bestimmungen der « Commission wallonne pour l'énergie » (Walloni
sche Kommission für Energie) zur Begutachtung vorgelegt werden; dass aufgrund der Marktöffnung in den angrenzenden Ländern und Regionen jede Umsetzungsverzögerung der Wettbewerbsfähigkeit der wallonischen Industrien schaden kann; dass infolgedessen der
...[+++] vorliegende Erlass unverzüglich verabschiedet werden muss, um insbesondere die Einsetzung der « Commission wallonne pour l'énergie » zu ermöglichen;