Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat kenia vluchtelingen heeft opgevangen " (Nederlands → Duits) :

14. is tevreden met het feit dat Kenia vluchtelingen heeft opgevangen en beschermd tegen geweld en vervolging in buurland Somalië gedurende meer dan twee decennia; erkent dat het door de huidige situatie op het gebied van regionale veiligheid en de ernst van de dreigingen waarmee Kenia te maken krijgt, van essentieel belang is zowel de vluchtelingen als de Kenianen te beschermen tegen eventuele invallen door al-Shabaabterroristen van over de grens; dringt er evenwel bij de regering op aan haar verplichting na te komen om de veiligheid van haar burgers en andere in Kenia wonende personen, inclusief vluchtelingen, te garanderen;

14. begrüßt die Tatsache, dass Kenia seit mehr als zwei Jahren Flüchtlinge aufnimmt und sie vor Gewalt und Verfolgung im benachbarten Somalia schützt; erkennt an, dass es aufgrund der derzeitigen Sicherheitslage in der Region und der Schwere der Bedrohungen, mit denen Kenia konfrontiert, wesentlich ist, Flüchtlinge und Kenianer gleichermaßen vor einem möglichen Eindringen von asch-Schabab-Terroristen von der anderen Seite der Grenze zu schützen; fordert die Regierung jed ...[+++]


De Syrië-crisis alleen al, die nu haar zesde jaar ingaat, heeft gezorgd voor 4,7 miljoen vluchtelingen en 6,5 miljoen in eigen land ontheemde personen, terwijl de EU alleen al in 2015 1 miljoen vluchtelingen heeft opgevangen.

Im sechsten Jahr der Syrien-Krise werden 4,7 Millionen Flüchtlinge und 6,5 Millionen Binnenvertriebene gezählt. Die EU hat allein im Jahr 2015 eine Million Flüchtlinge aufgenommen.


F. overwegende dat Hongarije in 2014 na Zweden van alle Europese landen het grootste aantal vluchtelingen heeft opgevangen en dat het land geconfronteerd wordt met ongekende uitdagingen op migratiegebied, aangezien er aan de grens tussen Hongarije en Servië in 2014 bijna drie maal zoveel illegale grensoverschrijdingen werden ontdekt als het jaar daarvoor, waarmee de Westelijke-Balkanroute volgens de jaarlijkse risicoanalyse van Frontex voor 2014 de op twee na belangrijkste route voor illegale grensoverschrijdingen in Europa is;

F. in der Erwägung, dass Ungarn im Jahr 2014 nach Schweden die meisten Flüchtlinge aufgenommen hat und dass das Land mit bislang nicht gekannten Herausforderungen im Zusammenhang mit Migration konfrontiert ist, da die Zahl der an der Grenze zwischen Ungarn und Serbien im Jahr 2014 aufgegriffenen Personen gegenüber dem Vorjahr nahezu um das Dreifache angestiegen ist, was bedeutet, dass nach Angaben der jährlichen Risikoanalyse von F ...[+++]


I. overwegende dat Libanon het grootste aantal Syrische vluchtelingen heeft opgevangen en dat zij weldra bijna een kwart van de bevolking zullen uitmaken;

I. in der Erwägung, dass Libanon die größte Zahl von syrischen Flüchtlingen aufgenommen hat, die demnächst beinahe ein Viertel der Bevölkerung des Landes ausmachen könnten;


In juli en november 2008 heeft de Raad JBZ conclusies aangenomen betreffende de hervestiging van vluchtelingen uit Irak , waarbij als doel werd gesteld in de EU maximum 10 000 Iraakse vluchtelingen te hervestigen die zijn opgevangen in Syrië en Jordanië[12]. Deze conclusies zijn belangrijk, niet alleen wegens de bescherming die wordt verleend aan die bepaalde hervestigde vluchtelingen, maar ook ...[+++]

Im Juli und November 2008 äußerte sich der JI-Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Neuansiedelung von Flüchtlingen aus dem Irak. Als Ziel wurde darin die Neuansiedlung von bis zu ca. 10 000 derzeit in Syrien und Jordanien befindlichen irakischen Flüchtlingen in der EU vorgegeben[12]. Diese Schlussfolgerungen sind nicht nur wegen des Schutzes, den bestimmte Flüchtlingsgruppen durch die Neuansiedlung genießen, sondern auch deshalb von Belang, weil hervorgehoben wird, dass diese Maßnahmen auc ...[+++]


F. overwegende dat naar schatting 17.000 Syriërs uit Jisr al-Shughour en meer recent uit Latakia en Hama de grens met Turkije zijn overgestoken uit vrees voor represailles door de veiligheidstroepen; overwegende dat Turkije ongeveer 7.000 Syrische vluchtelingen heeft opgevangen in zes kampen die verspreid zijn over de grensprovincie Hatay;

F. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge aus Dschisr asch-Schughur und in der jüngsten Zeit aus Latakia und Hama 17.000 Syrer Syrien aus Angst vor Vergeltungsmaßnahmen der Sicherheitskräfte über die türkische Grenze verlassen haben; in der Erwägung, dass die Türkei etwa 7.000 syrische Flüchtlinge verteilt in 6 Lagern in der Grenzprovinz Hatay untergebracht hat;


In het bijzonder heeft het Hof geoordeeld dat het feit dat de aanvragen tot machtiging tot verblijf om medische redenen, die onder de toepassing van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vallen, door de minister of zijn gemachtigde worden behandeld en niet door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, zoals alle andere aanvragen die - eveneens vanwege een dreigende schending van het voormelde artikel 3 - ...[+++]

Der Hof hat insbesondere erkannt, dass der Umstand, dass die Anträge auf Aufenthaltserlaubnis aus medizinischen Gründen, auf die Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention anwendbar ist, vom Minister oder von seinem Beauftragten und nicht vom Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose behandelt werden, ebenso wie alle anderen Anträge, die - ebenfalls wegen eines drohenden Verstosses gegen den vorerwähnten Artikel 3 - ...[+++]


Lof ook voor Egypte, het niet-aangrenzende land dat veruit het grootste aantal vluchtelingen heeft opgevangen. Ik zou de Egyptische overheid dan ook nadrukkelijk willen vragen de binnenkomst en opvang van deze vluchtelingen niet te staken.

Insbesondere möchte ich auch den Behörden Ägyptens – des Landes unter den nicht an den Irak grenzenden Ländern, das mit Abstand am meisten getan hat, um diese Flüchtlinge aufzunehmen – Respekt zollen, und ich möchte eindringlich an die ägyptischen Behörden appellieren, diese Flüchtlinge nicht an der Einreise zu hindern oder nicht die Bedingungen für deren Aufnahme auszusetzen, wenn sie ankommen.


In juli en november 2008 heeft de Raad JBZ conclusies aangenomen betreffende de hervestiging van vluchtelingen uit Irak , waarbij als doel werd gesteld in de EU maximum 10 000 Iraakse vluchtelingen te hervestigen die zijn opgevangen in Syrië en Jordanië[12]. Deze conclusies zijn belangrijk, niet alleen wegens de bescherming die wordt verleend aan die bepaalde hervestigde vluchtelingen, maar ook ...[+++]

Im Juli und November 2008 äußerte sich der JI-Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Neuansiedelung von Flüchtlingen aus dem Irak . Als Ziel wurde darin die Neuansiedlung von bis zu ca. 10 000 derzeit in Syrien und Jordanien befindlichen irakischen Flüchtlingen in der EU vorgegeben[12]. Diese Schlussfolgerungen sind nicht nur wegen des Schutzes, den bestimmte Flüchtlingsgruppen durch die Neuansiedlung genießen, sondern auch deshalb von Belang, weil hervorgehoben wird, dass diese Maßnahmen auc ...[+++]


Anderzijds, moet met betrekking tot het feit dat de effectenbeoordelingsprocedure aan nut heeft ingeboet - het tweede gevolg van de bestreden wetgeving - worden opgemerkt dat de « wens » van de Minister van Leefmilieu, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering gewag maakt en die erin bestaat dat de parkings die uitsluitend kantoren of woningen bedienen zouden worden opgenomen in klasse III van de in een klasse opgenomen inrichtingen, wat het mogelijk z ...[+++]

Andererseits sei angesichts der Tatsache, dass das Verfahren zur Verträglichkeitsprüfung an Zweckmässigkeit eingebüsst habe - die zweite Folge der angefochtenen Gesetzgebung -, darauf hinzuweisen, dass der « Wunsch » des Umweltministers, auf den sich die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt beziehe und der darin bestehe, dass Parkplätze, die nur zu Büros oder Wohnungen gehören würden, in Klasse III der eingestuften Einrichtungen aufgenommen werden würden, wodurch es möglich werde, sie sektoralen Betriebsbedingungen zu unterwerfen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat kenia vluchtelingen heeft opgevangen' ->

Date index: 2022-03-02
w