Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat nieuwe goedkope arbeidsmarkten beschikbaar " (Nederlands → Duits) :

Het is nog te vroeg voor veronderstellingen ten aanzien van de andere door de EU-lidstaten voor het EVDB te bepalen doelstellingen, maar duidelijk is dat reeds aangegane verplichtingen in het kader van de NATO en op nationaal niveau op middellange en lange termijn belangrijke nieuwe eisen met zich meebrengen, rekening houdend met het feit dat de ingezette strijdkrachten beschikbaar ...[+++]

Für Vermutungen über die anderen Ziele, die von den EU-Mitgliedstaaten für die ESVP vorgegeben werden, ist die Zeit noch nicht reif; klar ist aber, dass die bei der NATO und auf nationaler Ebene bereits eingegangenen Verpflichtungen mittel- und längerfristig schon deshalb zu erheblichen neuen Anforderungen führen werden, weil die Einsatzkräfte für nationale, NATO- oder EU-Zwecke verfügbar wären.


(8) De nieuwe transparantievoorschriften voorzien derhalve in de rapportage van gegevens over de SFT's van alle marktdeelnemers, ongeacht of het financiële of niet-financiële entiteiten betreft, waarbij onder meer informatie moet worden verstrekt over de samenstelling van de onderliggende zekerheden, over het feit of de onderliggende zekerheden beschikbaar zijn voor gebruik of zijn gebruikt, en over de toegepaste haircuts.

(8) Die neuen Transparenzvorschriften sehen daher die Meldung von Angaben zu Wertpapierfinanzierungsgeschäften zwischen allen Marktteilnehmern vor, gleich ob es sich um finanzielle oder nichtfinanzielle Unternehmen handelt, wobei unter anderem anzugeben ist, wie sich die zugrunde liegende Sicherheit zusammensetzt, ob die zugrunde liegende Sicherheit zur Verwendung verfügbar ist oder bereits verwendet wurde und welche Abschläge vorgenommen wurden.


D. overwegende dat tegenwoordig de neiging heerst waardig werk te veronachtzamen en te ondermijnen als gevolg van het feit dat nieuwe goedkope arbeidsmarkten beschikbaar komen en de daarmee gepaard gaande pogingen om "lucratieve" sociale dumping te exploiteren,

D. in der Erwägung, dass menschenwürdige Arbeit heute infolge der Entstehung neuer Märkte mit billigen Arbeitskräften und der damit einhergehenden Versuche, "lukratives" Sozialdumping zu betreiben, immer weniger geschätzt und immer stärker unterminiert wird,


D. overwegende dat tegenwoordig de neiging heerst waardig werk te veronachtzamen en te ondermijnen als gevolg van het feit dat nieuwe goedkope arbeidsmarkten beschikbaar komen en de daarmee gepaard gaande pogingen om "lucratieve" sociale dumping te exploiteren,

D. in der Erwägung, dass menschenwürdige Arbeit heute infolge der Entstehung neuer Märkte mit billigen Arbeitskräften und der damit einhergehenden Versuche, "lukratives" Sozialdumping zu betreiben, immer weniger geschätzt und immer stärker unterminiert wird,


Arbeidsmarkten zijn geen één-op-éénsom waarbij het aantal banen vastligt en waar een nieuwe baan alleen beschikbaar komt wanneer iemand met pensioen gaat.

Arbeitsmärkte sind kein Null-Summen-Spiel, bei dem die Anzahl der Arbeitsplätze feststeht und in dem ein neuer Arbeitsplatz nur dann zur Verfügung steht, wenn jemand anderes in den Ruhestand tritt.


Bovendien moet de EU, gezien het feit dat ze voorop loopt bij acties tegen klimaatverandering, zich richten op het gebruiken van deze positie door te waarborgen dat haar bedrijven toonaangevend zijn bij de ontwikkeling van nieuwe, goedkope koolstofarme technologieën en diensten.

Außerdem sollte sich die EU als führender Akteur im Kampf gegen den Klimawandel bemühen, diese Position zu nutzen und darauf zu achten, dass ihre Unternehmen bei der Entwicklung neuer kostengünstiger, kohlenstoffemissionsarmer Technologien und Dienstleistungen an der Spitze stehen.


In het tijdperk van de consumentenbescherming, waarin wij met name met het oog op de nieuwe lidstaten en de toetredingslanden krachtige initiatieven moeten ontwikkelen, zal dit tot ernstige problemen leiden. Het feit dat er minder geld beschikbaar is, zal uiteraard ook gevolgen hebben voor de steun die wij aan consumentenorganisaties kunnen geven, vooral met betrekking tot het financieren van projecten en het opleiden van personeel.

Im Zeitalter des Verbraucherschutzes, wo wir konsequente Initiativen ergreifen müssen, vor allem in den neuen Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, wird dies ernste Probleme verursachen und sich natürlich auf die Hilfe auswirken, die wir Verbraucherorganisationen bieten, vor allem bei der Finanzierung von Projekten und der Schulung von Personal.


19. De Raad was verheugd over het feit dat in het kader van de uitbreiding van de Unie een aanvang is gemaakt met een onderzoek naar de civiele crisisbeheersingsvermogens die de 10 nieuwe lidstaten beschikbaar kunnen stellen.

19. Der Rat begrüßte es, dass im Zusammenhang mit der Erweiterung der Union damit begonnen wurde, die zivilen Krisenbewältigungsfähigkeiten der zehn neuen Mitgliedstaaten zu bestimmen.


Gelet op het feit dat de verbintenisperiode reeds in 2001 begon en dat bepaalde hoeveelheden in dat jaar al zijn verkocht, zal de totale hoeveelheid die nog beschikbaar is voor nieuwe klanten, minder dan 15,2 miljard m³ zijn.

Da dieser Zeitraum bereits letztes Jahr begonnen hat, und bestimmte Mengen bereits verkauft worden sind, liegen die noch für neue Kunden verfügbaren Mengen unter der Gesamtmenge von 15,2 Mrd. m .


De nieuwe voorschriften die door de tekst worden ingevoerd, gaan uit van het feit dat dit gevaar niet bestaat bij de geïnactiveerde vaccins die nu beschikbaar zijn.

Der angestrebten Neuregelung liegt die Tatsache zugrunde, dass dieses Risiko bei den mittlerweile verfügbaren inaktivierten Impfstoffen nicht besteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat nieuwe goedkope arbeidsmarkten beschikbaar' ->

Date index: 2024-08-21
w