Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat nigeria de geneefse conventie heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Charles Taylor wordt momenteel beschermd door Nigeria en geniet daar de asielstatus, ondanks het feit dat Nigeria de Geneefse Conventie heeft geratificeerd, die bepaalt dat personen die oorlogsmisdaden hebben begaan geen vluchtelingenstatus mogen krijgen.

Charles Taylor steht gegenwärtig unter dem Schutz Nigerias, das ihm ungeachtet der Tatsache, dass das Land die Genfer Konvention ratifiziert hat, nach der Kriegsverbrechern kein Flüchtlingsstatus zuerkannt werden darf, Asyl gewährt.


6. wijst er nogmaals op dat het doeltreffende beheer van migratie de betrokkenheid van regionale en lokale autoriteiten vereist en werkelijke partnerschappen en samenwerking met derde landen van herkomst of doorreis, die vaak de indruk hebben dat hun eenzijdig beslissingen worden opgelegd; benadrukt dat een dergelijke samenwerking alleen mogelijk is wanneer het derde land de internationale wetgeving inzake mensenrechten en bescherming respecteert en de Geneefse Conventie betreffende de status van vluchtelingen (1951) heeft ondertekend; ...[+++]

6. wiederholt, dass die wirksame Steuerung der Migrantenströme die Einbeziehung regionaler und lokaler Gebietskörperschaften sowie eine echte Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern erfordert, die oft den Eindruck haben, dass ihnen Entscheidungen einseitig aufgezwungen werden; betont, dass eine derartige Zusammenarbeit nur möglich ist, wenn der Drittstaat internationale Rechtsvorschriften zu Menschenrechten und Schutz achtet und dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung von Flüchtlingen von 1951 beigetreten ist;


6. wijst er nogmaals op dat het doeltreffende beheer van migratie de betrokkenheid van regionale en lokale autoriteiten vereist en werkelijke partnerschappen en samenwerking met derde landen van herkomst of doorreis, die vaak de indruk hebben dat hun eenzijdig beslissingen worden opgelegd; benadrukt dat een dergelijke samenwerking alleen mogelijk is wanneer het derde land de internationale wetgeving inzake mensenrechten en bescherming respecteert en de Geneefse Conventie betreffende de status van vluchtelingen (1951) heeft ondertekend; ...[+++]

6. wiederholt, dass die wirksame Steuerung der Migrantenströme die Einbeziehung regionaler und lokaler Gebietskörperschaften sowie eine echte Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern erfordert, die oft den Eindruck haben, dass ihnen Entscheidungen einseitig aufgezwungen werden; betont, dass eine derartige Zusammenarbeit nur möglich ist, wenn der Drittstaat internationale Rechtsvorschriften zu Menschenrechten und Schutz achtet und dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung von Flüchtlingen von 1951 beigetreten ist;


De Nigeriaanse regering heeft niet alleen een morele plicht vanuit humanitair oogpunt, maar ook een verplichting op grond van de Geneefse Conventie, die mede door Nigeria is geratificeerd, om de verachtelijke Charles Taylor onmiddellijk onder de rechtsmacht van de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone te brengen, zodat hij kan worden berecht en indien schuldig bevonden, naar behoren kan worden bestraft.

Die nigerianische Regierung hat nicht nur eine Pflicht zur Humanität, sondern auch die Verpflichtung nach der von ihr ratifizierten Genfer Konvention den ruchlosen Charles Taylor der Gerichtsbarkeit des Sondergerichtshofs von Sierra Leone zu übergeben, damit er angeklagt werden und, wenn für schuldig erklärt, entsprechend verurteilt werden kann.


De Europese Unie heeft zich altijd bezorgd getoond over de situatie in Guantánamo Bay en zich er meerdere malen en op meerdere niveaus in haar contacten met de Verenigde Staten voor uitgesproken dat de behandeling van de gevangenen dient te voldoen aan de normen van de Geneefse Conventies en de rechten van de mens.

Die Europäische Union hat stets ihre Besorgnis über die Lage in Guantánamo zum Ausdruck gebracht und sich bei ihren Kontakten mit den USA mehrfach und auf verschiedenen Ebenen dafür ausgesprochen, dass die Gefangenen entsprechend den Normen der Genfer Konvention und des Menschenrechts behandelt werden.


De EU is bijzonder bezorgd over het feit dat Hso Ten een zware straf heeft gekregen ondanks de deelname van zijn groep, het Leger van de Shan-staat (noord), aan de nationale conventie van de SPDC (Raad voor vrede en ontwikkeling).

Die EU ist besonders darüber besorgt, feststellen zu müssen, dass Hso Ten zu einer schweren Strafe verurteilt wurde, obwohl seine Gruppe, die Armee des Shan-Staates - Nord, am Nationalkonvent des Staatsrats für Frieden und Entwicklung (SPDC) teilgenommen hat, der am 5. Dezember seine Beratungen wieder aufnehmen soll.


In welke verhouding staan zij tot de voorzitter (volgens de tekst van de Conventie is de voorzitter persoonlijk verantwoordelijk voor hun handelingen, wat volledig indruist tegen het collegialiteitsbeginsel en voorbij gaat aan het feit dat de Conventie de idee dat leden van de Commissie een individuele politieke verantwoordelijkheid moeten hebben, heeft verworpen)?

In welchem Verhältnis stehen sie zum Präsidenten (nach dem Entwurf übernimmt der Präsident die Verantwortung für ihre Handlungen, was dem Kollegialitätsprinzip völlig zuwider läuft und die Tatsache außer Acht lässt, dass der Konvent die Idee, Kommissionsmitglieder sollten individuell politisch verantwortlich sein, ablehnt)?


Jean-Luc Dehaene heeft het EESC bedankt voor het feit dat het als "bruggenhoofd" gestructureerd overleg tussen de Conventie en het Europees maatschappelijk middenveld mogelijk maakt.

Jean-Luc Dehaene dankte dem EWSA für sein Angebot, als "Mittler" beim Aufbau eines strukturierten Dialogs zwischen dem Konvent und den Organisationen der Zivilgesellschaft zu fungieren.


De EU wijst erop dat krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Nigeria werd ondertekend, een ieder die wegens een strafbaar feit is veroordeeld, het recht heeft de schuldigverklaring en veroordeling opnieuw te doen beoordelen door een hoger rechtscollege, en dat een ieder die ter dood is veroordeeld, het recht heeft gratie of verzachting van het vonnis te vragen.

Die EU erinnert daran, daß nach dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den Nigeria unterzeichnet hat, jede eines Verbrechens überführte Person das Recht auf Überprüfung des Urteils und des Strafmaßes vor einem höheren Gericht und jeder zum Tode Verurteilte das Recht hat, um Gnade und Umwandlung des Urteils nachzusuchen.


Deze besluiten volgen op het politieke akkoord dat de Raad op 11 oktober heeft bereikt naar aanleiding van de huidige politieke situatie in Birma/Myanmar zoals die wordt geïllustreerd door het feit dat de militaire autoriteiten weigeren Daw Aung San Suu Kyi en andere leden van de Nationale Liga voor de Democratie (NLD) vrij te laten, evenals andere politieke gevangenen, en weigeren een echte en open nationale conventie ...[+++]

Die Beschlüsse entsprechen der politischen Einigung, die der Rat auf seiner Tagung am 11. Oktober 2004 angesichts der gegenwärtigen politischen Lage in Birma/Myanmar erzielt hat; diese Lage ist dadurch gekennzeichnet, dass die Militärregierung nach wie vor Daw Aung San Suu Kyi und andere Mitglieder der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) sowie weitere politische Gefangene gefangen hält und keine echten und offenen Beratungen des Nationalkonvents zulässt und dass die Bedrohung der NDL und anderer organisierter politischer Bewegungen andauert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat nigeria de geneefse conventie heeft' ->

Date index: 2021-01-12
w