Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat sommige producten intentioneel gebruikmaken » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks het feit dat sommige producten intentioneel gebruikmaken van magnetische of elektrische velden om hun beoogde functie te vervullen, gaat er geen communicatie van de zender uit en planten deze velden zich bijgevolg niet in de vorm van radiogolven voort.

Obwohl bei einigen Produkten bestimmungsgemäß magnetische oder elektrische Felder verwendet werden, damit sie ihren Zweck erfüllen, erfolgt vom Sender keine Mitteilung, und demgemäß breiten sich solche Felder nicht als Funkwellen aus.


Hetzelfde geldt voor het gebruik van sommige tariefcontingenten die de EU voor een aantal gevoelige producten heeft geaccepteerd, ondanks het feit dat dit tijdens de onderhandelingen een van de meest controversiële onderwerpen was.

Das Gleiche gilt für die Verwendung einiger der von der EU gewährten Zollkontingente für empfindliche Waren, obgleich diese Fragen in den Verhandlungen zu den am kontroversesten diskutierten Fragen gehören.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af moeten zien of nog in het ...[+++]

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen es nicht ermöglichen werden, die erlittenen Schäden auszugleichen, da sie eher die nachträgliche Regularisierung einer Sachlage als eine Ausgleichsmaßnahme sind; dass sie sich in einer gewissen Entfernung befinden, so dass die betreffenden Gesetzesvorschriften nicht eingehalten seien; dass die Einwohner keinen Vorteil an bestimmten Maßnahmen finden, wie z.B. der Tatsache, dass den Landwirten andere Flächen zugeteilt werden als Ausgleich für den Verlust derjenigen, auf die sie verzichten müssen, oder dass Erzeugn ...[+++]


In sommige landen kunnen restaurants en hotels worden gecertificeerd in het kader van bepaalde regelingen wanneer zij uitsluitend gebruikmaken van biologische producten.

In einigen Ländern können Restaurants und Hotels eine Zertifizierung im Rahmen bestimmter Kennzeichnungskonzepte erhalten, wenn sie ausschließlich ökologische/biologische Erzeugnisse verwenden.


Tot slot ben ik van mening dat de Commissie, zoals wordt vermeld in het standpunt van de Commissie buitenlandse zaken, oog moet hebben voor het feit dat sommige EU-lidstaten restrictievere en strengere voorschriften hebben met betrekking tot de controle op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik dan andere.

Abschließend bin ich der Ansicht, wie in der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten dargestellt, dass die Kommission sich der Tatsache bewusst sein muss, dass einige Mitgliedstaaten der EU restriktivere und strengere Regeln in Bezug auf Ausfuhrkontrollen für Güter mit doppeltem Verwendungszweck haben.


(67) Rekening houdend met het feit dat de wetgeving van de Unie inzake biociden op sommige producten voorheen niet van toepassing was, is het passend te voorzien in een overgangsperiode gedurende welke de bedrijven zich kunnen voorbereiden op de toepassing van de regels betreffende in situ ontstaande werkzame stoffen en behandelde voorwerpen en materialen.

(67) Angesichts der Tatsache, dass einige Produkte bislang nicht vom Unionsrecht im Bereich der Biozidprodukte erfasst wurden, empfiehlt es sich, den Unternehmen einen Übergangszeitraum einzuräumen, damit sie sich auf die Anwendung der Vorschriften auf in situ erzeugte Wirkstoffe und behandelte Gegenstände und Materialien vorbereiten können.


(67) Rekening houdend met het feit dat de wetgeving van de Unie inzake biociden op sommige producten voorheen niet van toepassing was, is het passend te voorzien in een overgangsperiode gedurende welke de bedrijven zich kunnen voorbereiden op de toepassing van de regels betreffende in situ ontstaande werkzame stoffen en behandelde voorwerpen en materialen.

(67) Angesichts der Tatsache, dass einige Produkte bislang nicht vom Unionsrecht im Bereich der Biozidprodukte erfasst wurden, empfiehlt es sich, den Unternehmen einen Übergangszeitraum einzuräumen, damit sie sich auf die Anwendung der Vorschriften auf in situ erzeugte Wirkstoffe und behandelte Gegenstände und Materialien vorbereiten können.


Gelet op het feit dat voor bijzondere voeding voor zuigelingen en jonge kinderen bestemde producten die melk of melkproducten, soja of sojaproducten bevatten, de primaire, en in sommige gevallen de enige voedingsbron voor zuigelingen en jonge kinderen vormen, moet het verbod op de invoer in de Gemeenschap van dergelijke producten van oorsprong uit China worden gehandhaafd.

Davon ausgehend, dass Milch, Milcherzeugnisse, Soja oder Sojaerzeugnisse enthaltende Erzeugnisse, die für die besonderen Ernährungsbedürfnisse von Säuglingen und Kleinkindern bestimmt sind, die wichtigste und bisweilen einzige Nahrungsquelle für Säuglinge und Kleinkinder darstellen, ist es angebracht, das Verbot der Einfuhr solcher Erzeugnisse mit Ursprung China in die Gemeinschaft aufrechtzuerhalten.


I. bezorgd over het feit dat sommige multinationals onrechtstreeks kinderarbeid gebruiken om de marktprijs in de industrielanden te verlagen en dat de lage prijzen op de wereldmarkt voor cacao en andere producten tot het gebruik van goedkope kinderarbeid bijdragen,

I. besorgt darüber, dass einige multinationale Konzerne Kinderarbeit indirekt dazu nutzen, die Marktpreise in den Industrieländern zu senken, und dass niedrige Weltmarktpreise für Kakao und andere Erzeugnisse zu billiger Kinderarbeit beigetragen haben,


Het Comité heeft op 29 april 1998 zijn advies over deze ontwerp-normalisatiemandaten goedgekeurd, waarin het te kennen geeft dat deze ontwerpen (doc. 37/97 en 38/97) niet voldoende rekening houden met de gezondheids- en veiligheidsproblemen op het werk ten gevolge van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in bedoelde producten, met name het feit dat in sommige lidstaten asbest officieel verboden is.

Der Beratende Ausschuß nahm am 29. April 1998 eine Stellungnahme über diese Entwürfe von Normungsaufträgen (Dok. Nr. 37/97 und 38/97) an, in der er die Auffassung vertritt, daß darin die sich durch das Vorhandensein gefährlicher Stoffe in den fraglichen Produkten stellenden Probleme des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz nicht ausreichend berücksichtigt werden; insbesondere bleibt das in einigen Mitgliedstaaten geltende formelle Verbot von Asbest unberücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat sommige producten intentioneel gebruikmaken' ->

Date index: 2021-07-04
w