Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat vervolgens een aantal politieke gevangenen » (Néerlandais → Allemand) :

1. geeft uiting aan zijn tevredenheid over het feit dat er een aantal politieke gevangenen vrij zijn gelaten; eist nog steeds dat alle overige gevangen gehouden oppositieleiders onmiddellijk vrijgelaten worden en dat ze de burgerrechten kunnen genieten die door de grondwet van de Republiek Belarus, alsmede door universele en fundamentele mensenrechtennormen, aan alle Belarussische burgers gegarandeerd worden;

1. begrüßt die Freilassung mehrerer politischer Häftlinge; fordert weiterhin, dass die noch inhaftierten Anführer und Mitglieder der Opposition unverzüglich freigelassen werden und dass ihnen die allen belarussischen Bürgerinnen und Bürgern durch die Verfassung der Republik Belarus sowie durch universelle und grundlegende Menschenrechtsnormen garantierten Bürgerrec ...[+++]


De vrijlating van politieke gevangenen in de Republiek Belarus op 22 augustus 2015 was een belangrijke stap die, samen met een aantal andere positieve initiatieven die de afgelopen twee jaar door de Republiek Belarus zijn genomen, zoals de hervatting van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Belarus, heeft bijgedragen aan de verbetering van de betrekkingen tussen de Unie en de Republiek Belarus.

Die Freilassung politischer Gefangener in der Republik Belarus am 22. August 2015 stellte einen wichtigen Schritt dar, der zusammen mit mehreren positiven Initiativen, die von der Republik Belarus in den vergangenen zwei Jahren ergriffen wurden, darunter beispielsweise die Wiederaufnahme des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Belarus, zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen der Union und der Repu ...[+++]


8. verwelkomt de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen en de veel grotere vrijheid van de media en op internet, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat er nog steeds censuur en restricties worden toegepast; is ingenomen met de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vergadering en over de gerapporteerde vooruitgang met betrekking tot veranderingen in de wetgeving en in de praktijk waarmee dwangarbeid moet worden uitgebann ...[+++]

8. begrüßt die Freilassung einer beträchtlichen Anzahl politischer Gefangener und die stark verbesserte Medien- und Internetfreiheit, äußert jedoch gleichzeitig Besorgnis über die anhaltende Zensur und weiterhin bestehende Beschränkungen; begrüßt die neuen Rechtsvorschriften zur Versammlungsfreiheit und die Berichten zufolge erkennbaren Fortschritte bei der Abschaffung der Zwangsarbeit sowohl durch gesetzliche Vorschriften als auch in der Praxis;


De coëfficiënt wordt vervolgens voor elke aangesloten gemeente toegepast op het aantal gemeenteraadsleden of aanverwanten per politieke partij.

Der Koeffizient wird dann für jede angeschlossene Gemeinde auf die gewählten oder verbundenen Gemeinderatsmitglieder für jede politische Partei angewandt.


Feit is dat het aantal politieke gevangenen is verminderd, en de Europese Unie juicht dit toe.

Fakt ist, dass sich die Anzahl der politischen Gefangenen verringert hat, was die Europäische Union ausdrücklich begrüßt.


betreurt het feit dat een aantal belangrijke partners van de EU en haar lidstaten ernstige schendingen begaan van het internationaal humanitair recht; verzoekt de EU alle bilaterale instrumenten die tot haar beschikking staan, te gebruiken om de naleving van het internationaal humanitair recht door zijn partners effectief te bevorderen, met inbegrip van de politieke dialoog, ...[+++]

bedauert, dass einige Partner der EU und ihrer Mitgliedstaaten an schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht beteiligt sind; fordert die EU auf, alle ihr zur Verfügung stehenden bilateralen Instrumente einzusetzen, um die Einhaltung des humanitären Völkerrechts durch ihre Partner wirksam zu fördern, unter anderem durch ihren politischen Dialog, und — falls dieser Dialog zu keinen Ergebnissen führt — weitere Maßnahmen in Ü ...[+++]


2. betreurt dat het aantal politieke gevangenen na de saffraanrevolutie van september 2007 gestegen is van 1 300 tot 2 000, en dat ondanks de vrijlating in september 2008 van U Win Tin, een ervaren journalist en secretaris van de NLD, en zes andere leiders, 23 NLD-leden vervolgens zijn gearresteerd;

2. bedauert, dass die Zahl der politischen Gefangenen seit der Safran-Revolution von 1 300 auf 2 000 gestiegen ist und dass - ungeachtet der Freilassung des lange inhaftierten Journalisten und NLD-Sekretärs U Win Tin und von sechs anderen führenden Vertretern im September 2008 - im Anschluss daran 23 NLD-Mitglieder festgenommen wurden;


2. betreurt dat het aantal politieke gevangenen na de saffraanrevolutie van september 2007 gestegen is van 1 300 tot 2 000, en dat ondanks de vrijlating in september 2008 van U Win Tin, een ervaren journalist en secretaris van de NLD, en zes andere leiders, 23 NLD-leden vervolgens zijn gearresteerd;

2. bedauert, dass die Zahl der politischen Gefangenen seit der Safran-Revolution von 1 300 auf 2 000 gestiegen ist und dass - ungeachtet der Freilassung des lange inhaftierten Journalisten und NLD-Sekretärs U Win Tin und von sechs anderen führenden Vertretern im September 2008 - im Anschluss daran 23 NLD-Mitglieder festgenommen wurden;


De EU heeft ook nota genomen van het feit dat vervolgens een aantal politieke gevangenen werden vrijgelaten, en enkele beperkingen op politieke activiteiten in het land zijn versoepeld.

Sie hat ferner vermerkt, dass in der Folge zahlreiche politische Häftlinge freigelassen und einige Beschränkungen hinsichtlich der politischen Betätigung gelockert worden sind.


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden van het Europees Parlement, dat op grond v ...[+++]

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG auch dafür zuständig i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat vervolgens een aantal politieke gevangenen' ->

Date index: 2021-06-19
w