Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Fabricagenummer van het desbetreffende vuurwapen
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Middel in feite
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «feit de desbetreffende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache


fabricagenummer van het desbetreffende vuurwapen

Herstellungsnummer der Feuerwaffe (1) | Seriennummer der Schusswaffe (2) | Identifizierungsnummer der Schusswaffe (3) [ Serien-Nr. | Herstellungs-Nr. ]




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)




strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met het feit dat de wetgever de overheden heeft aangewezen die in aanmerking komen voor een rechtstreekse toegang tot of een rechtstreekse bevraging van de A.N.G., en met het feit dat hij de essentiële elementen van de desbetreffende nadere regels heeft bepaald in artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt, is de in artikel 44/11/12, § 1, vervatte delegatie aan de Koning niet onbestaanbaar met het wettigheidsbeginsel, zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet.

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass der Gesetzgeber die Behörden bestimmt hat, die in Frage kommen für einen direkten Zugriff auf die AND und ihre direkte Abfrage, und des Umstandes, dass er die wesentlichen Elemente der diesbezüglichen Modalitäten in Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt festgelegt hat, ist die in Artikel 44/11/12 § 1 enthaltene Ermächtigung an den König nicht unvereinbar mit dem Legalitätsprinzip, so wie es durch Artikel 22 der Verfassung gewährleistet wird.


Gelet op de aard van de wettelijke opdrachten die de voormelde overheden dienen te vervullen, en rekening houdend met het feit dat het aan die overheden verleende recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. slechts een beperkte toegang tot die databank inhoudt, is het niet onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen dat die overheden de A.N.G. rechtstreeks kunnen « bevragen ». Overigens houdt het Controleorgaan op de politionele informatie toezicht op de naleving van de wettelijke en reglementaire voorwaarden betreffende het verlenen van een recht op rechtstreekse bevraging van de A.N. ...[+++]

Angesichts der Art der gesetzlichen Aufträge der vorerwähnten Behörden und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass das diesen Behörden erteilte Recht der direkten Abfrage der AND nur einen begrenzten Zugriff auf diese Datenbank umfasst, ist es nicht unverhältnismäßig zu den Zielen des Gesetzgebers, dass diese Behörden die AND direkt « abfragen » können. Im Übrigen kontrolliert das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen die Einhaltung der Gesetzes- und Verordnungsbedingungen bezüglich der Erteilung eines Rechtes auf direkte Abfrage der AND an die betreffenden Behörden und müssen diese die Bestimmungen des Gesetzes über ...[+++]


Gelet op het feit dat de politiediensten in het kader van hun opdrachten inzake bestuurlijke politie precies tot taak hebben om de openbare orde te handhaven en ter zake, in voorkomend geval, bestuurlijke maatregelen te nemen, is het niet onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling dat de persoonsgegevens van de desbetreffende personen kunnen worden verwerkt in politionele databanken.

Aufgrund des Umstandes, dass die Polizeidienste im Rahmen ihrer verwaltungspolizeilichen Aufträge gerade zur Aufgabe haben, die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten und diesbezüglich gegebenenfalls Verwaltungsmaßnahmen zu ergreifen, ist es angesichts der Zielsetzung des Gesetzgebers nicht unverhältnismäßig, dass die personenbezogenen Daten der betreffenden Personen in polizeilichen Datenbanken verarbeitet werden können.


Uit het loutere feit dat de persoonsgegevens van personen die « gerechtelijk » worden verdacht of zijn veroordeeld voor feiten die werden gepleegd in het kader van de openbare ordehandhaving, kunnen worden verwerkt in de desbetreffende politionele databanken « voor doeleinden van bestuurlijke politie », kan op zich geen onduidelijkheid of dubbelzinnigheid worden afgeleid.

Aus dem bloßen Umstand, dass die personenbezogenen Daten von Personen, die « gerichtlich » verdächtigt werden oder verurteilt wurden für Taten, die im Rahmen der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung begangen wurden, in den betreffenden polizeilichen Datenbanken « zu verwaltungspolizeilichen Zwecken » verarbeitet werden können, kann an sich keine Undeutlichkeit oder Zweideutigkeit abgeleitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij controleert de volgende elementen : 1° het bestaan van een legale verhandeling door de betrokken marktdeelnemers van de producten in kwestie waarbij ze gedurende ten minste vijf jaar vóór de datum van het in artikel 11 bedoelde bericht van ontvangst van de aanvraag de desbetreffende namen ononderbroken hebben gebruikt; 2° het feit dat de in 1 ° bedoelde legale verhandelingsperiode binnen de in artikel 13, § 3, bedoelde termijnen aan de dienst is meegedeeld.

Sie überprüft: 1° das Bestehen einer legalen Vermarktung der betreffenden Erzeugnisse, die die betroffenen Betreiber durch die ständige Verwendung der betreffenden Bezeichnung während mindestens fünf Jahren vor dem Datum der in Artikel 11 erwähnten Empfangsbestätigung des Antrags bekunden; 2° die Tatsache, dass der in Ziffer 1 erwähnte legale Vermarktungszeitraum der Dienststelle innerhalb der in Artikel 13 § 3 vorgeschriebenen Fristen mitgeteilt wurde.


Rekening houdend met het door de bevoegde Filipijnse instanties verstrekte overzicht van de verbeterde veiligheid en met het feit dat de luchtvaartmaatschappij Philippine Airlines er nu in slaagt de desbetreffende veiligheidsnormen voor de luchtvaart na te leven, werd na een veiligheidsbeoordeling bij een bezoek ter plaatse in juni, beslist het exploitatieverbod tegen deze maatschappij op te heffen.

Unter Berücksichtigung der besseren Sicherheitsaufsicht durch die zuständigen Behörden der Philippinen und der Fähigkeit des Luftfahrtunternehmens Philippine Airlines zur Gewährleistung einer wirksamen Einhaltung einschlägiger Vorschriften für die Sicherheit in der Luftfahrt sowie nach einer im Juni vor Ort durchgeführten Sicherheitsbewertung wurde beschlossen, die Betriebsuntersagung für dieses auf den Philippinen eingetragene Unternehmen aufzuheben.


Hongarije heeft de Commissie in maart 2013 in kennis gesteld van de desbetreffende nationale bepalingen, maar de Commissie maakt zich nog steeds zorgen over het feit dat sommige bepalingen niet in het Hongaarse recht zijn opgenomen.

Ungarn informierte die Kommission im März 2013 über die entsprechenden nationalen Vorschriften, die Kommission ist jedoch nach wie vor besorgt darüber, dass einige Bestimmungen noch nicht in ungarisches Recht aufgenommen wurden.


Bij de berekening van de geldboetes heeft de Commissie, in toepassing van haar desbetreffende richtsnoeren , rekening gehouden met het feit dat de tenuitvoerlegging van de onwettige afspraken uitsluitend in Frankrijk en België kon worden bewezen.

Bei der Festsetzung der Geldbußen hat die Kommission in Anwendung ihrer entsprechenden Leitlinien berücksichtigt, daß die Anwendung der unzulässigen Vereinbarungen nur in Frankreich und Belgien nachgewiesen werden konnte.


3. Met betrekking tot Albanië en het omliggende gebied, dat ook door de Raad werd geselecteerd op 25 en 26 januari 1999, acht de Groep op hoog niveau het dienstig om het desbetreffende actieplan als tussentijds verslag over de situatie in dit gebied voor te leggen, met name gezien de bijzondere situatie in de westelijke Balkan, de belangrijke rol van de Europese Unie in het kader van het Stabiliteitspact en het feit dat het aanbeveling verdient om de bijdrage van de Unie binnen dit kader te concentreren.

Was Albanien anbelangt, das auch zu den am 25./26. Januar 1999 vom Rat bestimmten Ländern gehörte, so hielt es die Hochrangige Gruppe angesichts der Besonderheit der Lage auf dem westlichen Balkan, der bedeutenden Rolle der EU im Rahmen des Stabilitätspakts sowie der Zweckmäßigkeit, den Beitrag der Union in diesem Rahmen zu bündeln, für sinnvoll, den Aktionsplan für Albanien und Nachbargebiete als Zwischenbericht über die Lage in der Region (Dok. 11429/99) zu unterbreiten.


Inzake het bepaalde in artikel 6 van de Europa-overeenkomst over het begin van de tweede fase van de overgangsperiode nam de Associatieraad nota van het feit dat deze kwestie momenteel wordt besproken met het oog op de aanneming van het desbetreffende besluit van de Associatieraad.

Was die Bestimmungen des Artikels 6 des Europa-Abkommens über den Übergang zur zweiten Stufe des Übergangszeitraums anbelangt, so nahm der Assoziationsrat zur Kenntnis, daß diese Frage derzeit im Hinblick auf die Annahme des entsprechenden Beschlusses des Assoziationsrates geprüft wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit de desbetreffende' ->

Date index: 2024-09-17
w