Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer
Elektrische systemen die worden gebruikt bij transport
Elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer
Gebruikt product
Gesteld feit
Middel gebruikt bij geestesziekte
Nadeelberokkenend feit
Neurolepticum
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten
Waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Vertaling van "feite worden gebruikt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen


soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel transport | soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel vervoer

bei industriellen Versandvorgängen verwendete Verpackungsarten


elektrische systemen die worden gebruikt bij transport | elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer

im Transportwesen verwendete elektrische Systeme


bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer

verkehrsträgerbezogene Bestimmung


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer




neurolepticum | middel gebruikt bij geestesziekte

Neuroleptikum | Mittel zur Dämpfung von Erregung + Aggressivität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij controleert de volgende elementen : 1° het bestaan van een legale verhandeling door de betrokken marktdeelnemers van de producten in kwestie waarbij ze gedurende ten minste vijf jaar vóór de datum van het in artikel 11 bedoelde bericht van ontvangst van de aanvraag de desbetreffende namen ononderbroken hebben gebruikt; 2° het feit dat de in 1 ° bedoelde legale verhandelingsperiode binnen de in artikel 13, § 3, bedoelde termijnen aan de dienst is meegedeeld.

Sie überprüft: 1° das Bestehen einer legalen Vermarktung der betreffenden Erzeugnisse, die die betroffenen Betreiber durch die ständige Verwendung der betreffenden Bezeichnung während mindestens fünf Jahren vor dem Datum der in Artikel 11 erwähnten Empfangsbestätigung des Antrags bekunden; 2° die Tatsache, dass der in Ziffer 1 erwähnte legale Vermarktungszeitraum der Dienststelle innerhalb der in Artikel 13 § 3 vorgeschriebenen Fristen mitgeteilt wurde.


Het feit dat er een andere beoordelingsmethode wordt gebruikt, waardoor inkomsten uit in het buitenland gelegen onroerend goed hoger worden aangeslagen, is echter in strijd met het recht van de EU.

Die Verwendung einer anderen Bewertungsmethode, die den Ansatz eines höheren Wertes für Einkünfte vorsieht, wenn diese aus im Ausland gelegenen Immobilien stammen, verstößt jedoch gegen das EU-Recht.


Uit recente wetenschappelijke studies blijkt dat wanneer ook rekening wordt gehouden met indirecte veranderingen in het bodemgebruik, bijvoorbeeld wanneer de biobrandstofproductie tot gevolg heeft dat de productie van voedsel of voedergewassen wordt verplaatst naar voorheen niet voor landbouw gebruikt land zoals bossen, bepaalde biobrandstoffen in feite evenveel bijdragen tot de broeikasgasemissies als de fossiele brandstoffen die ...[+++]

Aktuelle wissenschaftliche Studien haben ergeben, dass bei Berücksichtigung der indirekten Landnutzungsänderungen, d. h. wenn aufgrund der Herstellung von Biokraftstoffen zum Beispiel die Produktion von Nahrungs- oder Futtermitteln auf zuvor nicht agrarisch genutzte Flächen wie Wälder verlagert wird, einige Biokraftstoffe sogar ebenso hohe Treibhausgasemissionen verursachen wie die fossilen Kraftstoffe, die sie ersetzen sollen.


Zij schrijft uitdrukkelijk voor dat wanneer een verzoek betrekking heeft op een strafbaar feit waarop de doodstraf staat, de aangezochte lidstaat de rechtshulp kan weigeren tenzij er een overeenkomst met Japan bestaat over de voorwaarden waaronder het bewijsmateriaal kan worden gebruikt, m.a.w. indien Japan verzekert dat het bewijsmateriaal niet zal worden gebruikt in procedures die tot de doodstraf leiden.

Es sieht aus­drücklich vor, dass der ersuchte Staat die Hilfe ablehnen kann, wenn das Ersuchen eine Straftat betrifft, die mit der Todesstrafe bedroht ist, es sei denn, es besteht ein Abkommen mit Japan über die Bedingungen, unter denen die Beweismittel verwendet werden können, d.h. wenn Japan gewähr­leistet, dass es die Beweismittel nicht in Verfahren verwenden wird, die zur Todesstrafe führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. maakt zich zorgen over het feit dat de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen (niet-gebruikte vastleggingen die zijn overgedragen om in volgende jaren te worden gebruikt), vooral voor meerjarenprogramma's, in 2008 met 16,4 miljard EUR (11,8%) zijn gestegen tot 155 miljard EUR (punt 3.9 van het jaarverslag 2008), maar erkent dat dit in bepaalde gevallen te wijten is aan vertragingen tijdens de startfase van de nieuwe projecten en in andere gevallen aan een slechte begrotingsplanning; maakt zich zorgen over ...[+++]

24. ist besorgt, dass die ausstehenden Haushaltsverpflichtungen (nicht abgewickelte auf spätere Jahre übertragene Mittelbindungen), insbesondere bei Mehrjahresprogrammen, im Jahr 2008 um 16,4 Mrd. EUR (11,8 %) auf 155,0 Mrd. EUR angestiegen sind (Ziffer 3.9 des Jahresberichts 2008), wobei anerkannt wird, dass dies in bestimmten Fällen auf Verzögerungen zu Beginn der neuen Programme zurückzuführen ist, in anderen Fällen aber auf ein mangelhaftes Haushaltsplanungsverfahren schließen lässt; ist besorgt, dass die nicht abgewickelten Mittel Jahr für Jahr vertane Chancen bei der Ausführung von EU-Politiken und -Programmen darstellen;


24. maakt zich zorgen over het feit dat de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen (niet-gebruikte vastleggingen die zijn overgedragen om in volgende jaren te worden gebruikt), vooral voor meerjarenprogramma's, in 2008 met 16,4 miljard EUR (11,8%) zijn gestegen tot 155,0 miljard EUR (punt 3.9 van het jaarverslag 2008), maar erkent dat dit in bepaalde gevallen te wijten is aan vertragingen tijdens de startfase van de nieuwe projecten en in andere gevallen aan een slechte begrotingsplanning; maakt zich zorgen ove ...[+++]

24. ist besorgt, dass die ausstehenden Haushaltsverpflichtungen (nicht abgewickelte auf spätere Jahre übertragene Mittelbindungen), insbesondere bei Mehrjahresprogrammen, im Jahr 2008 um 16,4 Mrd. EUR (11,8 %) auf 155,0 Mrd. EUR angestiegen sind (Ziffer 3.9 des Jahresberichts 2008), wobei anerkannt wird, dass dies in bestimmten Fällen auf Verzögerungen zu Beginn der neuen Programme zurückzuführen ist, in anderen Fällen aber auf ein mangelhaftes Haushaltsplanungsverfahren schließen lässt; ist besorgt, dass die nicht abgewickelten Mittel Jahr für Jahr vertane Chancen bei der Ausführung von EU-Politiken und -Programmen darstellen;


(e) tijdelijke of definitieve sluiting van voorzieningen die voor het begaan van het strafbaar feit zijn gebruikt,

(e) vorübergehende oder endgültige Schließung von Einrichtungen, die zur Begehung der Straftat genutzt wurden,


Het initiatief ten behoeve van arme landen met een zware schuldenlast, het HIPC-initiatief, dat beoogt de buitenlandse schuld van arme landen tot een hanteerbaar niveau terug te brengen, heeft dit probleem eveneens nadrukkelijk onderkend en een deel van de extra middelen die in Kananaskis zijn toegezegd zal in feite worden gebruikt om een aanvaardbaar niveau van de schuld te helpen bereiken in die gevallen waarin arme landen te maken hebben gehad met externe schokken.

Im Rahmen der Initiative für hoch verschuldete arme Länder (HIPC), die auf eine Absenkung der Auslandsverschuldung der armen Länder auf ein dauerhaft vertretbares Niveau abzielt, findet dieses Problem ebenfalls weithin Beachtung, und einige der in Kananaskis angekündigten zusätzlichen Finanzmittel sollen so eingesetzt werden, dass in Fällen, in denen arme Länder unter einem äußeren Schock leiden, ein dauerhaft vertretbares Schuldenniveau erreicht wird.


Zelfs wanneer de investeringsvoordelen in aanmerking worden genomen die voortvloeien uit het feit dat de activa onder de marktwaarde zijn aangekocht, is de Commissie van mening dat de regionale steun vrijwel geheel zal worden gebruikt om de netto-regionale nadelen te ondervangen.

Selbst unter Berücksichtigung der Investitionsvorteile aufgrund des Erwerbs von Vermögenswerten unterhalb des Marktpreises ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß die Regionalbeihilfen fast ausschließlich zur Bewältigung der regionalen Nachteile verwendet werden.


De Commissie heeft bij het bepalen van haar standpunt rekening gehouden met het feit dat de opbrengst van de speciale heffing voor voor de Verenigde Staten en Japan bestemd witlof uitsluitend gebruikt wordt voor de verkoopbevordering op die twee markten en met de verbintenis van de Belgische autoriteiten de communautaire criteria op het gebied van steunmaatregelen voor reclame (PB nr. C 302 van 12.11.1987, blz. 6) na te leven.

Zu der genannten Haltung ist die Kommission u.a. gelangt, da die Einnahmen aus der Sonderabgabe für Chicorée, der zur Ausfuhr nach den Vereinigten Staaten und Japan bestimmt ist, einzig und allein für Werbekampagnen auf diesen beiden Märkten dienen und die belgischen Behörden sich verpflichtet haben, die Gemeinschaftskriterien für die Gewährung von Beihilfen für Werbemaßnahmen (ABl. Nr. C 302 vom 12.11.1987, S. 6) einzuhalten.




Anderen hebben gezocht naar : aangevoerd feit     gebruikt product     gesteld feit     middel gebruikt bij geestesziekte     nadeelberokkenend feit     neurolepticum     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     schadeberokkenend feit     feite worden gebruikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite worden gebruikt' ->

Date index: 2024-10-21
w