Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Traduction de «feitelijke dialoog tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

Merkmal der Interaktivität


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik onderteken deze oproep zelf ook, omdat het postulaat reeds meermaals geformuleerd werd in de resoluties van het Europees Parlement inzake Tibet om een speciale coördinator aan te stellen die een reële invloed zou kunnen hebben op de feitelijke dialoog tussen de Tibetanen en Chinezen.

Ich schließe mich diesem Appell ebenfalls an, da es sich um eine Forderung handelt, die schon oft in den Entschließungen des Europäischen Parlaments zu Tibet zum Ausdruck gekommen ist: die Forderung, einen Sonderkoordinator zu ernennen, der echten Einfluss auf den Dialog zwischen den Tibetern und den Chinesen haben wird.


Aangezien de terechtzitting tot doel heeft, duidelijkheid te krijgen omtrent de juridische en feitelijke punten die noodzakelijk zijn om de zaak te kunnen afdoen, dient de terechtzitting een dialoog te zijn tussen de rechters en de partijen en hun vertegenwoordigers.

Da die mündliche Verhandlung der Klärung der rechtlichen und tatsächlichen Punkte dient, auf die es für die Entscheidung der Rechtssache ankommt, soll ihr Ablauf einem Dialog zwischen den Richtern und den Parteien sowie ihren Vertretern nahekommen.


Voor de dialoog tussen de Tibetanen en de Chinezen, de bevolking, de mensen is het cruciaal dat ze feitelijke informatie hebben.

Für den Dialog zwischen den Tibetern und Chinesen – der Bevölkerung, dem Volk – ist es entscheidend, dass sie über genaue Informationen verfügen.


16. adviseert de contractuele en sociale rechten van spelers te bevorderen en stelt met name voor dat voorschriften omtrent de maatschappelijke status van de speler, en met name de contractduur, de vaststelling van de mutatieperiode, de mogelijkheid tot voortijdige contractbreuk, en de schadeloosstelling van opleidingsclubs worden vastgesteld door middel van een sociale dialoog tussen spelers, clubs, bonden en de UEFA; stelt voor een mechanisme in te stellen waarmee de opleidingsclubs een schadeloosstelling ontvangen die objectief is berekend op basis van de feitelijk ...[+++]

16, empfiehlt, die vertraglich gesicherten und sozialen Rechte der Spieler zu fördern und schlägt insbesondere vor, dass die Regelungen betreffend das soziale Statut des Spielers, insbesondere Vertragsdauer, Festlegung der Transferphase, Möglichkeit der vorzeitigen Vertragsauflösung und Entschädigung der ausbildenden Vereine am Ende eines sozialen Dialogs festgelegt werden, der die repräsentativen Gremien der Spieler, der Vereine, der Ligen und der UEFA zusammenführt; schlägt einen Mechanismus vor, der den ausbildenden Vereinen eine Entschädigung, objektiv berechnet auf der Grundlage der dem Verein für die Ausbildung des Spielers tatsächlich ent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijeenkomst was geen “aanvang van besprekingen”, maar slechts één van verscheidene activiteiten in het kader van de alomvattende dialoog tussen de EU en de Iran; het was feitelijk de derde bijeenkomst van de werkgroep sinds 1998. Totdat men het eens is geworden over een nieuwe overeenkomst over de betrekkingen tussen de EU en Iran, is de alomvattende dialoog het forum waar essentiële kwesties zoals mensenrechten aan de orde kunnen worden gesteld, maar de dialoog kan ook worden gebruikt om ...[+++]

Das Treffen war keine "Einleitung von Verhandlungen", sondern eine von mehreren Aktivitäten im Rahmen des umfassenden Dialogs zwischen der EU und dem Iran. Es handelte sich bereits um das dritte Treffen seit 1998. Bis zum Abschluss eines neuen Abkommens über die Beziehungen zwischen der EU und dem Iran ist der umfassende Dialog jenes Forum, in dem wesentliche Fragen, wie beispielsweise die Menschenrechte, erörtert werden können, der Dialog kann jedoch auch dazu dienen, Bereiche zu sondieren, in denen die Entwicklung einer Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Iran sinnvoll wäre, wie beispielsweise im Energiesektor.


B. overwegende dat het tot dusverre niet mogelijk is geweest te komen tot de feitelijke tenuitvoerlegging van enig initiatief ter bevordering van de hervatting van de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen, waardoor de geweldsspiraal kan worden doorbroken,

B. in der Erwägung, dass bisher keinerlei Initiative verwirklicht werden konnte, um für eine Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Israelis und Palästinensern zu sorgen und der Eskalation der Gewalt ein Ende zu bereiten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijke dialoog tussen' ->

Date index: 2024-04-23
w