Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Concubant
Feitelijk samenwonende
Feitelijk samenwonende partner
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke insolventie
Feitelijke omstandigheid
Feitelijke samenwoning
Gezinssolidariteit
Insolventie de facto
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Ongehuwd samenwonende
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "feitelijke solidariteit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende

Lebensgefährte | nichtehelicher Lebenspartner | nichtehelicher Partner | Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft | Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft | Partner more uxorio


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

tatsächliche Zahlungsunfähigkeit




mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds






wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorwaarden om zijn gewone verblijfplaats vóór 31 december 1930 in België te hebben en voor de toekenning van het pensioen de Belgische nationaliteit verworven te hebben, zouden moeten volstaan om de personen die aan die twee eisen voldoen te mogen beschouwen als zijnde feitelijk in de Belgische gemeenschap opgenomen en om hun het voordeel van de nationale solidariteit, waarop de wetgeving op het herstel van oorlogsschade van fysische personen is gesteund, toe te kennen » (Parl. St., Senaat, 1971-1972, nr. 390, p. 2).

Die Bedingung, den gewöhnlichen Wohnort seit vor dem 31. Dezember 1930 in Belgien gehabt zu haben, und für die Gewährung der Pension diejenige, die belgische Staatsangehörigkeit erworben zu haben, dürften ausreichen, damit die Personen, die sie erfüllen, als faktisch in die belgische Gemeinschaft integriert betrachtet werden können und damit ihnen der Vorteil der nationalen Solidarität gewährt wird, die den Rechtsvorschriften über die Wiedergutmachung von Kriegsschäden natürlicher Personen zugrunde liegt » (Parl. Dok., Senat, 1971-1972, Nr. 390, S. 2).


Zoals in B.11 is aangegeven, doet de feitelijke samenwoning juridisch gezien immers geen enkele vorm van vermogensrechtelijke solidariteit van de partners ontstaan, zodat niet kan worden aangenomen dat die feitelijke situatie als dusdanig een rechtstreeks of onrechtstreeks economisch belang van de feitelijk samenwonende die zich borg zou hebben gesteld, met zich meebrengt.

Wie in B.11 dargelegt wurde, entsteht durch das faktische Zusammenwohnen rechtlich gesehen nämlich keinerlei Form der vermögensrechtlichen Solidarität zwischen den Partnern, so dass man nicht davon ausgehen kann, dass diese faktische Situation als solche zu einem direkten oder indirekten wirtschaftlichen Interesse des faktisch Zusammenwohnenden führen würde, der sich als Bürge verpflichtet hätte.


Dames en heren, of als u mij toestaat: lieve collega's en vrienden, als we het toch over solidariteit hebben, wil ik graag een paar van de begrippen uit het Schumanplan noemen, zoals "feitelijke solidariteit", "creatieve inspanningen", "vereniging van belangen" en "dieper gewortelde gemeenschap".

Meine sehr geehrten Damen und Herren oder, wenn ich Sie so nennen darf, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Freunde, wenn wir schon von der Solidarität sprechen, gestatten Sie mir, dass ich einige Begriffe des Schuman-Plans aufzähle: „die Solidarität der Tat“, „schöpferische Anstrengungen“, „Zusammenfassung der Interessen“, „tiefere Gemeinschaft“.


Een voorbeeld van een concrete verwezenlijking die geleid heeft tot feitelijke solidariteit was het concept van economische en sociale samenhang, dat werd vastgelegd in de Europese Akte van 1986. Ik had de eer om deel te nemen aan de onderhandelingen en heb, in mijn functie van eerste minister van Portugal, de Akte ondertekend.

Eine der konkreten Tatsachen, die die Solidarität der Tat geschaffen hat, war das Konzept des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, das 1986 in der Einheitlichen Europäischen Akte, an deren Aushandlung ich die Ehre hatte teilzunehmen und die ich als Ministerpräsident Portugals unterzeichnet habe, festgeschrieben wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om af te ronden, Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wil ik nogmaals herhalen hoezeer we de uitzonderlijke evolutie van de Europese integratie te danken hebben aan het Europees Parlement, een instelling die altijd het voortouw heeft genomen in het verdedigen van de waarden en principes die de Europese identiteit gevormd hebben en die de bouwstenen vormen van de feitelijke solidariteit die de grondleggers van de Unie ons nagelaten hebben.

Abschließend, Herr Präsident, meine Damen und Herren, möchte ich noch einmal zum Ausdruck bringen, wie viel der außerordentliche Verlauf der europäischen Integration dem Europäischen Parlament verdankt, der Institution, die immer an vorderster Front die Werte und Grundsätze verteidigt hat, die der Identität Europas ihren Stempel aufdrückten und das Grundgerüst für die „Solidarität der Tat“ lieferten, das uns unsere Gründungsväter hinterlassen haben.


Een voorbeeld van een concrete verwezenlijking die geleid heeft tot feitelijke solidariteit was het concept van economische en sociale samenhang, dat werd vastgelegd in de Europese Akte van 1986. Ik had de eer om deel te nemen aan de onderhandelingen en heb, in mijn functie van eerste minister van Portugal, de Akte ondertekend.

Eine der konkreten Tatsachen, die die Solidarität der Tat geschaffen hat, war das Konzept des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, das 1986 in der Einheitlichen Europäischen Akte, an deren Aushandlung ich die Ehre hatte teilzunehmen und die ich als Ministerpräsident Portugals unterzeichnet habe, festgeschrieben wurde.


Ook op dat vlak moeten we een sterke, feitelijke solidariteit opbouwen.

Auch hier muss eine starke „Solidarität der Tat“ entwickelt werden.


Dit zijn: het ontwikkelen van een "inclusieve" arbeidsmarkt en het bevorderen van werkgelegenheid als een recht en een ontplooiingskans voor iedereen; het garanderen van voldoende inkomen en middelen om menswaardig te kunnen leven; het aanpakken van achterstanden en nadelige situaties in het onderwijs; het bevorderen van de solidariteit van gezinnen en het beschermen van de rechten van kinderen; het verzekeren van behoorlijke huisvesting voor iedereen; het garanderen van gelijke toegang tot diensten en het investeren in de kwaliteit van die diensten (gezondheidszorg, vervoer, sociale diensten, opvang en zorg, cultuur, recreatie, rec ...[+++]

Diese sind die Schaffung eines integrativen Arbeitsmarkts und Förderung der Beschäftigung als Recht und Möglichkeit für alle Bürger; Ausreichendes Einkommen und ausreichende Ressourcen für ein menschenwürdiges Leben; Beseitigung von Nachteilen auf der Ebene der Bildung; Erhalt der Solidarität innerhalb der Familien und Schutz der Rechte von Kindern; Gewährleistung guter Wohnmöglichkeiten für alle; gleicher Zugang zu Qulitätsdienstleistungen (Gesundheit, Verkehr, Sozialwesen, Pflege, Kultur, Freizeiteinrichtungen, Rechtsdienste); Verbesserung von Dienstleistungen; und die Sanierung von mehrfach benachteiligten Gebieten.


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

Dadurch, dass er „faktische Solidaritäten“ zwischen den Europäern geschaffen und sich im Laufe der Zeit erneuert, vertieft und erweitert hat, ist unser großer europäischer Markt in diesen sechzig Jahren Grundpfeiler des europäischen Projekts geblieben.


Deze zogeheten functionalistische benadering had tot doel feitelijke solidariteit tussen de lidstaten tot stand te brengen.

Das so genannte funktionalistische Konzept zielt auf die Schaffung einer faktischen Solidarität unter den Mitgliedstaaten ab.


w