Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feiten dan degene waarop diens » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 47quater van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 6 januari 2003, bepaalde dat een politieambtenaar, bij de tenuitvoerlegging van een bijzondere opsporingsmethode, een verdachte niet mag brengen tot andere strafbare feiten dan degene waarop diens opzet reeds tevoren was gericht.

Artikel 47quater des Strafprozessgesetzbuches bestimmte in der durch Artikel 4 des Gesetzes vom 6. Januar 2003 eingefügten Fassung, dass ein Polizeibeamter eine verdächtige Person im Rahmen einer besonderen Ermittlungsmethode nicht dazu bringen darf, andere Straftaten zu begehen als diejenigen, die sie bereits begehen wollte.


« Schendt artikel 6quater van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, en in het bijzonder § 1, 4°, ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een patiënt de mogelijkheid ontzegt een beroep te doen op een gezondheidswerker (een apotheker) voor de invoer van een geneesmiddel waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen werd verleend maar dat, in de feiten, nog niet in België op de markt is gebr ...[+++]

« Verstösst Artikel 6quater des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel, insbesondere § 1 Nr. 4 dieses Artikels, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er einem Patienten die Möglichkeit versagt, sich an eine Berufsfachkraft im Gesundheitswesen (Apotheker) zu wenden für den Import eines Arzneimittels, für das zwar eine Inverkehrbringungsgenehmigung vorliegt, das aber faktisch in Belgien noch nicht in Verkehr ist, während der Benutzer eines Arzneimittels, für das noch ...[+++]


- in punt 6° worden de woorden " met dien verstande dat deze datum degene is waarop het dossier opgestuurd op papier of op een elektronische informatiedrager door het Bestuur erkend wordt als volledig en ontvankelijk" ingevoegd na het woord " geniet" ;

- in Punkt 6° wird nach dem Wortlaut " für die Ersteinrichtung" der Wortlaut " , wobei es sich bei diesem Datum um das Datum handelt, an dem die auf Papier oder in elektronischer Form eingereichte Akte von der Verwaltung als vollständig und zulässig gewertet worden ist" eingefügt;


In zoverre artikel 47quater, enerzijds, enkel het geval waarin de politieambtenaar een verdachte brengt tot het plegen van andere strafbare feiten dan die waarop diens opzet reeds tevoren was gericht, aanmerkt als provocatie, en aldus een restrictieve definitie geeft van het begrip en, anderzijds, in zoverre dat artikel in dat geval enkel in de onontvankelijkheid van de strafvordering voorziet voor die feiten, roept het de mogelijkheid van de in B.10.3 vermelde discriminatie in het leven.

Insofern Artikel 47quater einerseits nur den Fall, in dem der Polizeibeamte einen Verdächtigen dazu veranlasst, andere Straftaten zu begehen als diejenigen, die er beabsichtigte, als Provokation bezeichnet und somit eine einschränkende Definition des Begriffs einführt, und andererseits in diesem Fall die Unzulässigkeit der Strafverfolgung nur für diese Handlungen vorsieht, schafft er die Mö ...[+++]


de klacht moet worden ingediend binnen twee jaar na de datum waarop degene die de klacht indient (de klager), kennis heeft genomen van de betreffende feiten.

Sie muss innerhalb von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt eingelegt werden, zu dem die die Beschwerde einlegende Person (der Beschwerdeführer) Kenntnis von dem Sachverhalt erhalten hat.


(a ter) degene op wie het Europees bewijsverkrijgingsbevel betrekking heeft onder het recht van de tenuitvoerleggingsstaat ingevolge zijn leeftijd niet strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld voor de feiten waarop het bewijsverkrijgingsbevel betrekking heeft;

ab) die Person, gegen die die Europäische Beweisanordnung ergangen ist, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats aufgrund ihres Alters für die Handlung, die dieser Beweisanordnung zugrunde liegt, nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann;


(a ter) degene op wie het Europees bewijsverkrijgingsbevel betrekking heeft onder het recht van de tenuitvoerleggingsstaat ingevolge zijn leeftijd niet strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld voor de feiten waarop het bewijsverkrijgingsbevel betrekking heeft;

ab) die Person, gegen die die Europäische Beweisanordnung ergangen ist, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats aufgrund ihres Alters für die Handlung, die dieser Beweisanordnung zugrunde liegt, nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann;


De regering kan van artikel 15 afwijken door, in de gevallen waarin de feiten die tot teruggave aanleiding geven, niet ontstaan zijn uit een fout of een vrijwillige handeling van de grote onderneming of diens aandeelhouders, de terugbetaling te beperken tot de verhouding tussen het aantal jaar waarin werkelijk gebruik is gemaakt van het goed waarvoor een incentive is toegekend en het aantal jaar bepaald in artikel 12 zonder dat evenwel minder dan twee ...[+++]

Die Regierung kann von Artikel 15 abweichen, indem die Rückzahlung auf das Verhältnis zwischen der Anzahl Jahre der tatsächlichen Benutzung des Gutes, für das ein Anreiz gewährt worden ist, und der Anzahl Jahre im Sinne von Artikel 12 begrenzt wird, ohne dass jedoch seit dem Ende der Durchführung der Investitionen bis zum Tage des Ereignisses, das zum Entzug des Anreizes geführt hat, weniger als zwei Jahre verstrichen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten dan degene waarop diens' ->

Date index: 2022-09-29
w