Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Feiten rapporteren
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opgave van de feiten
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «feiten in kwestie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

Bericht erstatten | berichten


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De strafbare feiten in kwestie staan in verschillende EU-wetten die in artikel 3 van de richtlijn worden genoemd.

Die Richtlinie findet Anwendung auf Straftaten im Sinne verschiedener EU-Gesetze, die in Artikel 3 der Richtlinie aufgeführt sind.


De strafbare feiten in kwestie staan in verschillende EU-wetten die in artikel 3 van de richtlijn worden genoemd.

Die Richtlinie findet Anwendung auf Straftaten im Sinne verschiedener EU-Gesetze, die in Artikel 3 der Richtlinie aufgeführt sind.


Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het Openbaar Ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Ewald Stadler een gerechtelijk vooronderzoek in te stellen, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht in de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Bei den vorgeworfenen Handlungen, aufgrund deren die Staatsanwaltschaft Wien die Durchführung einer Ermittlung gegen Ewald Stadler beabsichtigt, handelt es sich offenkundig nicht um in Ausübung seines Amtes erfolgte Äußerungen oder Abstimmungen eines Mitglieds im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.


Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het openbaar ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Martin Ehrenhauser een procedure aanhangig te maken, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht bij de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Bei den in Frage stehenden mutmaßlichen Handlungen, wegen derer die Staatsanwaltschaft Wien gegen Martin Ehrenhauser zu ermitteln beabsichtigt, handelt es sich offensichtlich nicht um Äußerungen oder Abstimmungen des Mitglieds in Ausübung seines Amtes im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toepassing van deze richtlijn mag geen afbreuk doen aan de werkzaamheden van de bevoegde autoriteiten in enig stadium van de desbetreffende nationale procedure, met name het onderzoek van de strafbare feiten in kwestie.

Diese Richtlinie sollte so angewendet werden, dass die Tätigkeiten der zuständigen Behörden in allen Ab- schnitten der maßgeblichen innerstaatlichen Ver- fahren und insbesondere den Ermittlungen zu den entsprechenden Straftaten unberührt bleiben.


wanneer de houder actief, vrijwillig en uit eigen beweging opnieuw contact heeft opgenomen met de vermoedelijke daders van de strafbare feiten in kwestie, of

der Inhaber aktiv, freiwillig und aus eigener Initiative den Kontakt zu den mutmaßlichen Tätern der Straftaten nach Artikel 2 Buchstabe b) oder c) wieder aufgenommen hat oder


(c) wanneer de houder opnieuw contact heeft opgenomen met de vermoedelijke daders van de strafbare feiten in kwestie , of

(c) der Inhaber hat den Kontakt zu den mutmaßlichen Tätern wieder aufgenommen;


(a) wanneer de houder actief, vrijwillig en uit eigen beweging opnieuw contact heeft opgenomen met de vermoedelijke daders van de strafbare feiten in kwestie , of

(a) der Inhaber hat aktiv, aus freien Stücken und aus eigener Initiative den Kontakt zu den mutmaßlichen Tätern wieder aufgenommen ;


(a) wanneer de houder actief, vrijwillig en uit eigen beweging opnieuw contact heeft opgenomen met de vermoedelijke daders van de strafbare feiten in kwestie, of

(a) der Inhaber hat aktiv, aus freien Stücken und aus eigener Initiative den Kontakt zu den mutmaßlichen Tätern wieder aufgenommen;


Bijgevolg kunnen ook rechtspersonen voor de strafbare feiten in kwestie worden vervolgd. In het geval van misdrijven zoals fraude kan een rechtspersoon echter alleen aansprakelijk worden gesteld wanneer het misdrijf is gepleegd door iemand binnen de organisatie met een voldoende hoge gezagspositie en de verlangde geestesgesteldheid.

Allerdings kann eine juristische Person bei Delikten wie Betrug nur dann zur Verantwortung gezogen werden, wenn sich eine Person finden lässt, die innerhalb der Organisation eine mit geeigneten Befugnissen ausgestattete Position innehat, die Handlungen begangen hat und den erforderlichen Geisteszustand besitzt.


w