Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Eng gedefinieerde geldhoeveelheid
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Gedefinieerde contextset
Opgave van de feiten
Uitgaande van een geografisch gedefinieerde populatie
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Verzameling van gedefinieerde contexten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "feiten worden gedefinieerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

Bericht erstatten | berichten


gedefinieerde contextset | verzameling van gedefinieerde contexten

Menge der definierten Kontexte


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


eng gedefinieerde geldhoeveelheid

eng abgegrenzte Geldmenge


Uitgaande van een geografisch gedefinieerde populatie

bevölkerungsbezogen


bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten zijn niet verplicht in de verzwarende omstandigheid te voorzien wanneer in het nationale recht is bepaald dat de strafbare feiten zoals gedefinieerd in Kaderbesluit 2008/841/JBZ, strafbaar moeten worden gesteld als een afzonderlijk strafbaar feit en dit strengere sancties tot gevolg kan hebben.

Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, den erschwerenden Umstand vorzusehen, wenn das nationale Recht vorsieht, dass Straftaten im Sinne des Rahmenbeschlusses 2008/841/JI als eigenständige Straftat strafbar sind und dadurch strenger bestraft werden können.


Het voorstel raakt aan de volgende rechten en beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna het Handvest genoemd): het recht op vrijheid en eerbiediging van het familie- en gezinsleven (door eventuele gevangenisstraf van veroordeelde daders), de vrijheid van beroep en ondernemerschap (door eventuele uitsluiting van veroordeelde daders), het recht op eigendom (door de eventuele sluiting van ondernemingen die strafbare feiten hebben gepleegd), het legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen (omdat strafbare feiten worden gedefinieerd en strafmaten worden bepaald) en het recht om ...[+++]

Der Vorschlag wirkt sich auf folgende in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechte und Grundsätze aus: Recht auf Freiheit und Recht auf Achtung des Familienlebens (durch die mögliche Inhaftierung verurteilter Täter), Berufsfreiheit und unternehmerische Freiheit (durch ein mögliches Berufsverbot für verurteilte Täter), Eigentumsrecht (durch die mögliche Schließung von Unternehmen, die Straftaten begangen haben), Gesetz- und Verhältnismäßigkeitsprinzip (weil neue Straftatbestände definiert und Strafmaße festgelegt werden) und das Recht, wegen ein und d ...[+++]


Om een mogelijke inbreuk op het ne bis in idem-beginsel te voorkomen, dient de bevoegdheid van het Europees Openbaar Ministerie zich ook uit te strekken tot strafbare feiten die in het nationale recht technisch gezien niet worden gedefinieerd als feiten die de financiële belangen van de Unie schaden wanneer de bestanddelen daarvan identiek en verbonden zijn met die van de strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden.

Zur Vermeidung eines möglichen Verstoßes gegen den Grundsatz ne bis in idem sollte die Zuständigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft auch Straftaten umfassen, die nach einzelstaatlichem Recht technisch nicht als Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union definiert sind, wenn der ihnen zugrundeliegende Sachverhalt mit dem der Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union identisch und verbunden ist.


In het belang van efficiënte procedures en om een mogelijke inbreuk op het ne bis in idem-beginsel te voorkomen, dient de bevoegdheid van het Europees Openbaar Ministerie zich ook uit te strekken tot strafbare feiten die in het nationale recht technisch gezien niet worden gedefinieerd als feiten die de financiële belangen van de Unie schaden wanneer de bestanddelen daarvan identiek en onlosmakelijk verbonden zijn met die van de strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden.

Im Interesse der Verfahrensökonomie und zur Vermeidung eines möglichen Verstoßes gegen den Grundsatz ne bis in idem sollte die Zuständigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft auch Straftaten umfassen, die nach einzelstaatlichem Recht technisch nicht als Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union definiert sind, wenn der ihnen zugrundeliegende Sachverhalt mit dem der Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union identisch und untrennbar verbunden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijze waarop deze strafbare feiten zijn gedefinieerd is volgens mij echter een Europawijd probleem.

Die Art und Weise, wie diese Straftaten definiert werden, ist jedoch ein Problem, das meiner Meinung nach auf europäischer Ebene gestellt werden muss.


In het gemeenschappelijk standpunt worden “terroristische groeperingen” gedefinieerd als gestructureerde verenigingen van personen die in overleg optreden om strafbare feiten van terroristische aard te plegen, ongeacht hun samenstelling of structuur.

In dem Gemeinsamen Standpunkt wird ferner die„terroristische Vereinigungdefiniert als organisierter Zusammenschluss gleich welcher Zusammensetzung und welchen Organisationsgrades von Personen, die in Verabredung handeln, um terroristische Handlungen zu begehen.


Artikel 2 van de oorspronkelijke tekst van het Griekse voorstel, waarin de strafbare feiten worden gedefinieerd die binnen de werkingsfeer van het kaderbesluit moet vallen, is enigszins dubbelzinnig.

Artikel 2 des ursprünglichen Texts des griechischen Vorschlags, in dem die Straftaten definiert werden, die in den Geltungsbereich des Rahmenbeschlusses fallen, ist nicht eindeutig.


In het gemeenschappelijk standpunt worden “terroristische groeperingen” gedefinieerd als gestructureerde verenigingen van personen die in overleg optreden om strafbare feiten van terroristische aard te plegen, ongeacht hun samenstelling of structuur.

In dem Gemeinsamen Standpunkt wird ferner die„terroristische Vereinigungdefiniert als organisierter Zusammenschluss gleich welcher Zusammensetzung und welchen Organisationsgrades von Personen, die in Verabredung handeln, um terroristische Handlungen zu begehen.


In het besluit van de Raad dat Europol toegang geeft tot het VIS (Besluit 2008/633/JBZ van de Raad, PB L 218 van 13.8.2008, blz.129) worden "ernstige strafbare feiten" gedefinieerd als de feiten die staan vermeld in het Europees aanhoudingsbevel (Besluit 2002/584/JBZ van de Raad, PB L 190 van 18.7.2002, blz.1).

Beispielsweise werden in dem Ratsbeschluss, mit dem Europol ermächtigt wird, das VIS abzufragen (Beschluss 2008/633/JI des Rates, ABl. L 218 vom 13.8.2008, S. 129) „schwerwiegende Straftaten“ anhand einer Liste von Straftaten definiert, die im Rahmenbeschluss des Rates über den Europäischen Haftbefehl (Beschluss 2002/584/JI des Rates, ABl. L 190 vom 18.7.2002, S. 1) aufgeführt sind.


In het licht van de veranderde situatie na 11 september 2001 moet volgens uw rapporteur de lijst van strafbare feiten worden verruimd tot strafbare feiten die gevaarlijk zijn voor de openbare veiligheid en strafbare feiten van terroristische aard, zoals die zijn gedefinieerd in het kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, ten einde in dergelijke gevallen grensoverschrijdende observatie mogelijk te maken.

Aufgrund der neuen Gegebenheiten nach dem 11. September 2001 sollte nach Ansicht des Berichterstatters der Straftatenkatalog auf gemeingefährliche und terroristische Straftaten, definiert im Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, ausgeweitet werden, um die grenzüberschreitende Observation in diesen Fällen zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten worden gedefinieerd' ->

Date index: 2022-05-05
w