Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

Vertaling van "feiten zich opnieuw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

Rückbesinnung auf die Grundtätigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]

Dass wichtigen Köpfen der organisierten Kriminalität am Vorabend ihrer rechtskräftigen Verurteilung im Juli 2012 die Flucht vor der Justiz gelang, gab weithin Anlass zur Sorge.[27] Ein noch deutlicheres Signal für die Unfähigkeit des Systems, der Probleme Herr zu werden, ist aber, dass niemand die Verantwortung hierfür übernehmen wollte und keine Schritte unternommen wurden, um sicherzustellen, dass sich so etwas nicht wiederholen kann.[28]


Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]

Dass wichtigen Köpfen der organisierten Kriminalität am Vorabend ihrer rechtskräftigen Verurteilung im Juli 2012 die Flucht vor der Justiz gelang, gab weithin Anlass zur Sorge.[27] Ein noch deutlicheres Signal für die Unfähigkeit des Systems, der Probleme Herr zu werden, ist aber, dass niemand die Verantwortung hierfür übernehmen wollte und keine Schritte unternommen wurden, um sicherzustellen, dass sich so etwas nicht wiederholen kann.[28]


Wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat een persoon zich bevindt in een in artikel 9 bedoelde toestand, bevelen de procureur des Konings, de onderzoeksrechter of de onderzoeks- of vonnisgerechten een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek teneinde na te gaan : 1° of de persoon op het ogenblik van de feiten en op het ogenblik van het onderzoek leed aan een geestesstoornis die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden heeft tenietgedaan of ernstig heeft aangetast; 2° of er mogelijk een oorzakelijk verband bestaat ...[+++]

Gibt es Gründe anzunehmen, dass eine Person sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 befindet, ordnen der Prokurator des Königs, der Untersuchungsrichter oder die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte eine forensische psychiatrische Begutachtung an, um zu prüfen: 1. ob die Person zum Zeitpunkt des Tatbestands und zum Zeitpunkt der Untersuchung an einer Geistesstörung litt, die ihre Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle ihrer Handlungen ausgesetzt oder ernsthaft beeinträchtigt hat; 2. ob möglicherweise ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Geistesstörung und dem Tatbestand besteht; 3. ob die Gefahr besteht, dass die betreffend ...[+++]


De investeerder moet opnieuw beoordelen of hij zeggenschap uitoefent over een deelneming als uit feiten en omstandigheden blijkt dat er zich veranderingen hebben voorgedaan in een of meer van de in alinea 7 opgesomde drie elementen van zeggenschap (zie de alinea's B80 tot en met B85).

Ergeben sich aus Sachverhalten und Umständen Hinweise, dass sich eines oder mehrere der drei in Paragraph 7 aufgeführten Beherrschungselemente verändert haben, muss der Investor erneut überprüfen, ob er ein Beteiligungsunternehmen beherrscht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rellen en flagrante schendingen van de democratische procedures en waarden waren voor de rapporteur aanleiding om deze onomwonden aan de kaak te stellen. Ook mevrouw Pack heeft zich namens onze fractie daarachter geschaard. Drie dagen geleden, tijdens de tweede verkiezingsronde, hebben deze ernstige feiten zich echter opnieuw en in zelfs nog hevigere mate voorgedaan, met geweldplegingen en intimidatie van burgers en verkiezingskandidaten.

Die bedauerlichen Unregelmäßigkeiten und die eklatanten Verstöße gegen demokratische Verfahren und Werte, die zu dieser eindeutigen Bemerkung des Berichterstatters führten – der meine Kollegin, Frau Pack, im Namen meiner Fraktion zugestimmt hat –, haben sich leider wiederholt, und zwar in verschärfteren Ausmaß, wobei es zu einer Vielzahl von Zusammenstößen und Gewalttaten gekommen ist und die demokratische Moral von Bürgern und Kandidaten bei den Wiederholungswahlen vor drei Tagen untergraben wurde.


(2) Bij verschillende gelegenheden zijn belangrijke personen vermoord en is agressie tegen ambtsdragers en prominenten gepleegd en, hoewel dit niet te verwachten valt, verhindert niets dat dergelijke feiten zich in de toekomst opnieuw voordoen .

(2) Würdenträger und Persönlichkeiten sind wiederholt Opfer von Attentaten und Angriffen geworden, und wenn auch keine Voraussagen in diesem Bereich möglich sind, so gibt es doch keine Vorkehrungen dagegen, dass derartige Ereignisse in Zukunft wieder eintreten -


(2) Bij verschillende gelegenheden zijn belangrijke personen vermoord en is agressie tegen ambtsdragers en prominenten gepleegd en, hoewel dit niet te verwachten valt, verhindert niets dat dergelijke feiten zich in de toekomst opnieuw voordoen .

(2) Würdenträger und Persönlichkeiten sind wiederholt Opfer von Attentaten und Angriffen geworden, und wenn auch keine Voraussagen in diesem Bereich möglich sind, so gibt es doch keine Vorkehrungen dagegen, dass derartige Ereignisse in Zukunft wieder eintreten -


(2) Bij verschillende gelegenheden zijn belangrijke personen vermoord en is agressie tegen ambtsdragers en prominenten gepleegd en, hoewel dit niet te verwachten valt, verhindert niets dat dergelijke feiten zich in de toekomst opnieuw voordoen.

(2) Würdenträger und Persönlichkeiten sind wiederholt Opfer von Attentaten und Angriffen geworden, und wenn auch keine Voraussagen in diesem Bereich möglich sind, so gibt es doch keine Vorkehrungen dagegen, dass derartige Ereignisse in Zukunft wieder eintreten -


De EU zal zeer nauwlettend in het oog houden of dergelijke feiten zich opnieuw voordoen, hetgeen het internationale aanzien van Myanmar onvermijdelijk verder zou schaden.

Die EU wird die Lage sehr genau daraufhin beobachten, ob sich derartige Handlungen wiederholen. Sollte dies der Fall sein, so würde Myanmars Ansehen in der internationalen Gemeinschaft weiteren Schaden nehmen.




Anderen hebben gezocht naar : feiten zich opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten zich opnieuw' ->

Date index: 2025-02-24
w