Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feliciteert mevrouw shirin ebadi » (Néerlandais → Allemand) :

− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. De Europese Commissie houdt de situatie rond mevrouw Shirin Ebadi nauwlettend in de gaten en is tot de slotsom gekomen dat de dreigingen waaraan mevrouw Ebadi en haar collega’s na de doorzoeking van haar kantoor in Teheran op 29 december jongstleden zijn blootgesteld, onaanvaardbaar zijn.

– (CS) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Die Europäische Kommission beobachtet die Entwicklungen bezüglich der Situation von Shirin Ebadi genau und erachtet die Gefahren, der sie und ihre Kollegen seit der Durchsuchung ihres Büros in Teheran am 29. Dezember ausgesetzt sind, für inakzeptabel.


We protesteren vandaag tegen de intimidatie van een winnares van de Nobelprijs voor de vrede, mevrouw Shirin Ebadi, en haar Centrum voor de verdediging van de mensenrechten.

Heute protestieren wir gegen die Schikanierung der Nobelpreisträgerin Shirin Ebadi und ihres Zentrums zur Verteidigung der Menschenrechte.


69. De Europese Raad, die zijn bewondering uitspreekt voor eenieder die zich inzet voor de mensenrechten, feliciteert mevrouw Shirin Ebadi met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede, die een erkenning is van haar inzet voor de democratie en de mensenrechten in Iran.

69. Der Europäische Rat bringt seine Bewunderung für alle diejenigen zum Ausdruck, die sich für die Menschenrechte einsetzen, und beglückwünscht Frau Schirin Ebadi zum Friedensnobelpreis, der ihr in Anerkennung ihres Eintretens für die Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte in Iran verliehen wurde.


51. herhaalt zijn bereidheid om een uitgebreidere samenwerking met Iran te ontwikkelen, maar dringt erop aan dat het internationale vertrouwen met betrekking tot het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en de verbeteringen op het gebied van mensenrechten, de bestrijding van terrorisme en de positie van Iran in het vredesproces voor het Midden-Oosten, moet worden vergroot; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning voor haar inzet voor de democratie en de verdediging van de mensenrechten in Iran;

51. erklärt sich erneut bereit, eine umfassendere Zusammenarbeit mit dem Iran herbeizuführen, betont aber, dass das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die friedliche Ausrichtung des iranischen Nuklearprogramms, Verbesserungen in den Bereichen Menschenrechte, die Terrorismusbekämpfung und den Standpunkt des Iran zum Friedensprozess im Nahen Osten gestärkt werden muss; beglückwünscht in diesem Zusammenhang Shirin Ebadi, die für ihr Eintreten für Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte im Iran mit dem Friedensnobelpreis geehrt wurde;


46. herhaalt zijn bereidheid om een uitgebreidere samenwerking met Iran te ontwikkelen, maar dringt erop aan dat het internationale vertrouwen met betrekking tot het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en de verbeteringen op het gebied van mensenrechten, de bestrijding van terrorisme en de positie van Iran in het vredesproces voor het Midden-Oosten, moet worden vergroot; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning voor haar inzet voor de democratie en de verdediging van de mensenrechten in Iran;

46. erklärt sich erneut bereit, eine umfassendere Zusammenarbeit mit dem Iran herbeizuführen, betont aber, dass das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die friedliche Ausrichtung des iranischen Nuklearprogramms, Verbesserungen in den Bereichen Menschenrechte, die Terrorismusbekämpfung und den Standpunkt des Iran zum Friedensprozess im Nahen Osten gestärkt werden muss; beglückwünscht in diesem Zusammenhang Shirin Ebadi, die für ihr Eintreten für Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte im Iran mit dem Friedensnobelpreis geehrt wurde;


36. stuurt aan op nauwere samenwerking met Iran en dringt derhalve aan op een verbetering van de mensenrechtensituatie aldaar als uitgangspunt voor een bredere en diepere samenwerking; is van mening dat een en ander moet worden onderbouwd door het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, door de strijd tegen het terrorisme en door een positieve Iraanse houding jegens het vredesproces in het Midden-Oosten; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning voor haar inzet voor de democratie en de verdediging van de mensenrechten in Iran;

36. wünscht eine engere Zusammenarbeit mit dem Iran und fordert deshalb erneut die bessere Einhaltung der Menschenrechte im Iran als Grundlage für eine umfassendere und tiefere Zusammenarbeit; ist der Auffassung, dass dies durch die friedliche Nutzung des Nuklearprogramms des Iran, die Bekämpfung des Terrorismus und eine konstruktive Einstellung des Iran gegenüber dem Friedensprozess im Nahen Osten zu untermauern ist; beglückwünscht in diesem Zusammenhang Shirin Ebadi, die für ihr Eintreten für Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte im Iran mit dem Friedensnobelpreis geehrt wurde;


Wat dit punt betreft spreekt de Raad zijn welgemeende gelukwensen uit aan het adres van mevrouw Shirin Ebadi, eminent Iraans advocate en voorvechtster van de mensenrechten, die dit jaar de Nobelprijs voor de vrede ontvangt.

Der Rat hat in diesem Zusammenhang Frau Shirin Ebadi, herausragende iranische Rechtsanwältin und Menschenrechtsverteidigerin, herzlich dazu beglückwünscht, dass ihr der diesjährige Friedensnobelpreis verliehen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feliciteert mevrouw shirin ebadi' ->

Date index: 2021-12-23
w