Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fernàndez-huidobro t spanje " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Hof is van oordeel dat, in die mate, zelfs indien een aantal van de in artikel 6.1 van het Verdrag bedoelde procedurele waarborgen mogelijk niet van toepassing zijn op het stadium van het gerechtelijk onderzoek, de vereisten van het recht op een eerlijk proces sensu stricto noodzakelijkerwijs inhouden dat de onderzoeksrechter onpartijdig is (EHRM, 6 april 2010, Vera Fernàndez-Huidobro t. Spanje, §§ 111-114).

Der Europäische Gerichtshof ist der Ansicht, dass in diesem Maße auch dann, wenn verschiedene in Artikel 6 Absatz 1 der Konvention erwähnte verfahrensmäßige Garantien im Stadium der gerichtlichen Untersuchung möglicherweise nicht anwendbar sind, die Erfordernisse des Rechtes auf ein faires Verfahren sensu stricto notgedrungen die Unparteilichkeit des Untersuchungsrichters voraussetzen (EuGHMR, 6. April 2010, Vera Fernàndez-Huidobro gegen Spanien, §§ 111-114).


Behoudens in zeer uitzonderlijke gevallen moet de Staat zich niet uitspreken over de legitimiteit van de geloofsovertuigingen of over de wijze waarop die worden geuit (EHRM, grote kamer, 26 oktober 2000, Hassan en Tchaouch t. Bulgarije, § 78; 15 mei 2012, Fernandez Martinez t. Spanje, § 80).

Außer in sehr besonderen Fällen muss der Staat sich nicht zur Legitimität der Glaubensüberzeugungen oder zu der Weise, auf die sie zum Ausdruck gebracht werden, äußern (EuGHMR, Große Kammer, 26. Oktober 2000, Hassan und Tchaouch gegen Bulgarien, § 78; 15. Mai 2012, Fernandez Martinez gegen Spanien, § 80).


Verzoekende partij: Castelnou Energía, SL (Madrid, Spanje) (vertegenwoordigers: aanvankelijk E. Garayar Gutiérrez, vervolgens C. Fernández Vicién, A. Pereda Miquel en C. del Pozo de la Cuadra, vervolgens C. Fernández Vicién, L. Pérez de Ayala Becerril en D. Antón Vega en ten slotte C. Fernández Vicién, L. Pérez de Ayala Becerril en C. Vila Gisbert, advocaten)

Klägerin: Castelnou Energía, SL (Madrid, Spanien) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt E. Garayar Gutiérrez, dann Rechtsanwälte C. Fernández Vicién, A. Pereda Miquel und C. del Pozo de la Cuadra, dann Rechtsanwälte C. Fernández Vicién, L. Pérez de Ayala Becerril und D. Antón Vega und schließlich Rechtsanwälte C. Fernández Vicién, L. Pérez de Ayala Becerril und C. Vila Gisbert)


De regering gaf 3000 leden van de federale politie van de staat Mexico opdracht om hard op te treden. Daarbij werden ongeveer 279 arrestaties verricht. Onder meer drie EU-burgers werden aangehouden: Samantha Diezmar (Duitsland), Maria Sastres Torrida (Spanje) en Cristina Vals Fernández (Spanje).

Von der Regierung wurde ein brutaler Polizeieinsatz angeordnet, an dem 3000 Angehörige der Bundespolizei des Staates Mexiko beteiligt waren und bei dem es zu rund 279 Verhaftungen kam. Unter den Festgenommenen befanden sich drei Bürgerinnen der Europäischen Union: Samantha Diezmar (Deutschland), Maria Sastres Torrida (Spanien) und Cristina Vals Fernández (Spanien), die rücksichtslos misshandelt, erniedrigt und schließlich abgeschoben wurden.


De vice-voorzitter van de Commissie die belast is met justitie, vrijheid en veiligheid heeft op 24 mei het pakket EU-steunmaatregelen besproken met de Spaanse vice-president Fernández de la Vega, en hij heeft daarbij namens de Commissie toegezegd Spanje te zullen helpen een oplossing voor de crisis te vinden.

Am 24. Mai haben der für Freiheit, Sicherheit und Recht zuständige Vizepräsident der Kommission und der spanische Vizepräsident Fernández de la Vega das Vorhaben der Kommission bekräftigt, Spanien bei der Bewältigung der Krise zu helfen.


De vice-voorzitter van de Commissie die belast is met justitie, vrijheid en veiligheid heeft op 24 mei het pakket EU-steunmaatregelen besproken met de Spaanse vice-president Fernández de la Vega, en hij heeft daarbij namens de Commissie toegezegd Spanje te zullen helpen een oplossing voor de crisis te vinden.

Am 24. Mai haben der für Freiheit, Sicherheit und Recht zuständige Vizepräsident der Kommission und der spanische Vizepräsident Fernández de la Vega das Vorhaben der Kommission bekräftigt, Spanien bei der Bewältigung der Krise zu helfen.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft met algemene stemmen zijn goedkeuring gehecht aan het "Voorstel voor een beschikking van de Raad tot instelling van een systeem ter bewaking van de gemiddelde specifieke uitstoot van kooldioxide door nieuwe personenauto's". Rapporteur: de heer GAFO FERNÁNDEZ, Groep werkgevers, Spanje.

Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete einstimmig eine Stellungnahme zum "Vorschlag für eine Entscheidung (EG) des Rates zur Einrichtung eines Systems zur Überwachung der durchschnittlichen spezifischen Kohlendioxid-Emissionen neuer Personenkraftwagen". Berichterstatter war Herr GAFO FERNÁNDEZ, Gruppe der Arbeitgeber, Spanien.


Tijdens zijn Zitting van 1 en 2 oktober heeft het Economisch en Sociaal Comité (ESC) een advies uitgebracht over de Mededeling van de Commissie inzake milieubelastingen en -heffingen in de gemeenschappelijke markt (rapporteur: de heer GAFO FERNÁNDEZ, Groep Werkgevers, Spanje).

Auf seiner Plenartagung am 1./2. Oktober 1997 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) eine Stellungnahme zu der "Mitteilung der Kommission über Umweltsteuern und -gebühren im Binnenmarkt" (Berichterstatter: José Ignacio GAFO FERNÁNDEZ, Arbeitgebergruppe, Spanien).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 29 en 30 januari 1997 een advies over "een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO en andere broeikasgassen in de Gemeenschap" goedgekeurd (rapporteur: José GAFO FERNANDEZ, Groep I, Spanje).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 29./30. Januar 1997 eine Stellungnahme zum Thema "Beobachtung der Emissionen von CO und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft" (Berichterstatter: José GAFO FERNÁNDEZ, Gruppe I, Spanien).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 25 oktober 1995 met algemene stemmen een advies goedgekeurd over de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap (voorstel voor een verordening tot wijziging van de Verordening betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen). Rapporteur was de heer GAFO FERNÁNDEZ (Groep I, Spanje).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Gemeinschaften verabschiedete am 25. Oktober 1995 einstimmig eine Stellungnahme zu der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft (Vorschlag für eine Änderung der Verordnung über die Über- wachung und Kontrolle der Abfallverbringung). Berichterstatter war Herr GAFO FERNÁNDEZ (Gruppe I, Spanien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fernàndez-huidobro t spanje' ->

Date index: 2024-01-10
w