Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferreira en mijnheer lamberts hebben " (Nederlands → Duits) :

Mevrouw Ferreira en mijnheer Lamberts hebben met nadruk gewezen op het inconsistente karakter van de stresstests. Ik heb gezegd wat ik vind van de tekortkomingen van de voorgaande tests.

Frau Ferreira und Herr Lamberts haben auf die mangelnde Kohärenz der Stresstests hingewiesen. Ich habe gesagt, was ich von den Defiziten der vorherigen Tests halte.


Ik ben blij te kunnen zeggen dat het verslag dat we vandaag aan u voorleggen, het resultaat is van uitstekende samenwerking met de schaduwrapporteurs, mevrouw Trautmann, mijnheer Rohde, mijnheer Chichester en mijnheer Lamberts, die dit voorstel hebben gesteund.

Ich freue mich sagen zu können, dass der Bericht, den wir heute hier vorstellen, aus einer äußerst guten Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern, Frau Trautmann, Herr Rohde, Herr Chichester und Herr Lamberts hervorgegangen ist, die den Vorschlag unterstützt haben.


Desondanks zou ik mevrouw Ayala, mevrouw Lucas, mijnheer Adamou, mevrouw Sinnott, mevrouw Ferreira en zelfs mijnheer van Nistelrooij willen bedanken, hoewel ze jammer genoeg niet hier zijn. Zij hebben geen halfrond, een bijna leeg halfrond even voor 23 uur. Ook niet slecht, 11 uur 's avonds, voor een onderwerp dat nochtans miljo ...[+++]

Ich möchte daher trotz allem den Kolleginnen und Kollegen Ayala, Lucas, Adamou, Sinnott, Ferreira und auch van Nistelrooij danken – obwohl ich bedauerlicherweise feststellen muss, dass sie nicht anwesend sind – und die ohne Plenum sind, einem praktisch leeren Plenum um fast 23.00 Uhr. Auch nicht schlecht ist die Idee, dieses Thema um 23.00 Uhr anzusetzen, das doch immerhin viele Bürger in Europa interessiert und Millionen Menschen betrifft.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ferreira heeft een uitstekende en evenwichtige reactie uitgebracht op het Groenboek van de Commissie inzake marktconforme instrumenten voor milieudoeleinden. Als rapporteur voor het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken in het kader van de procedure voor nauwere samenwerking ben ik verheugd dat we in samenwerking met mevrouw Ferreira een aanzienlijke bijdrage aan dit verslag hebben kunnen leveren.

− (EN) Herr Präsident! Frau Ferreira hat eine ausgezeichnete und ausgewogene Antwort auf das Grünbuch der Kommission über marktwirtschaftliche Instrumente für umweltpolitische Ziele gegeben, und als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung im Rahmen des Verfahrens der erweiterten Zusammenarbeit freue ich mich sehr, dass wir mit Frau Ferreira zusammenarbeiten und wesentlich zu diesem Bericht beitragen durften.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde: mevrouw Lambert en, zij het op een meer indirecte manier, de heer Parish hebben gesuggereerd dat ik het Parlement heb misleid door te zeggen dat de PPE-DE-, ELDR- en Verts/ALE-Fracties hebben getracht het verslag-De Rossa van de agenda te weren.

– (EN) Herr Präsident, zur Geschäftsordnung. Sowohl Frau Lambert als auch indirekt Herr Parish unterstellten, ich hätte das Haus getäuscht, als ich behauptete, dass die PPE-DE-, die ELDR- und die Verts/ALE-Fraktion versucht hatten zu verhindern, dass der Bericht De Rossa auf die Tagesordnung gesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferreira en mijnheer lamberts hebben' ->

Date index: 2022-01-05
w