Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fidel " (Nederlands → Duits) :

Q. overwegende dat na de hervatting op 9 april 2013 van het proces in beroep bij de hoogste militaire rechtbank inzake de moord in juni 2010 op Floribert Chebeya, directeur van de Voice of the Voiceless (VSV) en lid van de Algemene Vergadering van de Wereldorganisatie tegen foltering (OMCT), en Fidèle Bazana, lid van de VSV, de advocaten Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele en Regine Sesepe bedreigingen hebben ontvangen;

Q. in der Erwägung, dass die Anwälte der Verteidigung Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele und Regine Sesepe bedroht wurden, nachdem am 9. April 2013 am Obersten Militärgerichtshof das Berufungsverfahren zum im Juni 2010 verübten Mord an Floribert Chebeya, Präsident der „Voice of the Voiceless“ (VSV) und Mitglied der Vollversammlung der Weltorganisation gegen Folter (OMCT), und an Fidèle Bazana, Mitglied der VSV, wiederaufgenommen wurde;


Q. overwegende dat na de hervatting op 9 april 2013 van het proces in beroep bij de hoogste militaire rechtbank inzake de moord in juni 2010 op Floribert Chebeya, directeur van de Voice of the Voiceless (VSV) en lid van de Algemene Vergadering van de Wereldorganisatie tegen foltering (OMCT), en Fidèle Bazana, lid van de VSV, de advocaten Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele en Regine Sesepe bedreigingen hebben ontvangen;

Q. in der Erwägung, dass die Anwälte der Verteidigung Peter Ngomo Milambo, Emmanuel Ilunga Kabengele und Regine Sesepe bedroht wurden, nachdem am 9. April 2013 am Obersten Militärgerichtshof das Berufungsverfahren zum im Juni 2010 verübten Mord an Floribert Chebeya, Präsident der „Voice of the Voiceless“ (VSV) und Mitglied der Vollversammlung der Weltorganisation gegen Folter (OMCT), und an Fidèle Bazana, Mitglied der VSV, wiederaufgenommen wurde;


9. herhaalt zijn veroordeling van de moorden op Floribert Chebeya Bazire en Fidèle Bazana Eladi en vraagt met aandrang aan de gerechtelijke autoriteiten dat zij de burgerlijke partijen het recht op een beroepsprocedure garanderen en zonder dralen de data voor de hoorzitting voor het militair hooggerechtshof vaststellen; vraagt de autoriteiten van de DRC dat zij voorrang verlenen aan de strijd tegen de straffeloosheid, met name inzake het seksueel geweld dat door de strijdkrachten wordt gepleegd; vraagt dat het proces van volledige demobilisatie van de kinderen die door de FARDC zijn gerekruteerd, opnieuw wordt opgestart; vraagt samen te werken met het Internationaal Strafhof, met name door uitvoering van het aanhoudingsbevel tegen de hee ...[+++]

9. verurteilt erneut die Morde an Floribert Chebeya Bahizire und Fidèle Bazana Eladi und fordert die Justizbehörden nachdrücklich auf, den Klägern das Recht, Rechtsmittel einzulegen, nicht vorzuenthalten und ohne weiteren Verzug einen Prozesstermin vor dem Hohen Militärgericht anzuberaumen; fordert die Behörden der Demokratischen Republik Kongo auf, dem Kampf gegen die Straffreiheit Vorrang einzuräumen, insbesondere, was die sexuelle Gewalt durch Angehörige der Streitkräfte angeht, sowie die vollständige Demobilisierung aller von den Streitkräften rekrutierten Kinder fortzusetzen und mit dem Internationalen Strafgerichtshof zu kooperieren, insbesondere in Bezug auf die Vollstreckung des Haftbefehls gegen Bosco Ntaganda, der ungeachtet der ...[+++]


1. veroordeelt ten sterkste de moord op Floribert Chebeya Bahizire en het feit dat Fidèle Bazana Edadi, Chebeya Bahizires chauffeur, vermist wordt; geeft uiting aan zijn onvoorwaardelijke steun voor hun families;

1. verurteilt auf das Schärfste die Ermordung Floribert Chebeya Bahizires sowie die Tatsache, dass dessen Fahrer, Fidèle Bazana Edadi, vermisst wird; sichert deren Familien seine volle Unterstützung zu;


D. overwegende dat Fidèle Bazana Edadi, Bahizires chauffeur, nog altijd vermist is,

D. in der Erwägung, dass der Fahrer Floribert Chebeya Bahizires, Fidèle Bazana Edadi, nach wie vor vermisst wird,


Hoewel het politieke, economische en maatschappelijke bestel in Cuba in wezen ongewijzigd blijft, heeft de Raad vastgesteld dat voor het eerst in 48 jaar de macht tijdelijk is overgedragen van Fidel Castro naar een collectief leiderschap onder leiding van zijn broer Raúl Castro, waardoor een nieuwe situatie is ontstaan.

Obwohl das politische, wirtschaftliche und soziale System in Kuba im Wesentlichen unverändert geblieben ist, hat der Rat festgestellt, dass erstmals seit 48 Jahren eine vorübergehende Übertragung der Macht von Fidel Castro auf eine kollektive Führung unter der Leitung seines Bruders Raúl Castro stattgefunden hat, was einer neuen Situation gleichkommt.


In de marge van de Raad Jeugdzaken vond een bijeenkomst plaats waaraan werd deelgenomen door jongeren uit Duitsland, Frankrijk, Portugal, Slovenië en Finland, afgevaardigden van de jongerentop in Rome, het jongerenevenement in Keulen en het Europees Jeugdforum, de ministers voor Jeugdzaken van Duitsland, Frankrijk, Portugal, Slovenië en Finland, en Commissielid Fidel; de aangesneden thema's waren "Jongeren en de toekomst van Europa" en "Gelijke kansen en maatschappelijke participatie".

Am Rande der Tagung des Rates (Jugend) trafen junge Menschen aus Deutschland, Frankreich, Portugal, Slowenien und Finnland sowie Vertreter des Jugendgipfels von Rom, des Kölner Jugendevent und des Europäischen Jugendforums mit den für Jugendfragen zuständigen Ministern Deutschlands, Frankreichs, Portugals, Sloweniens und Finnlands sowie mit Kommissionsmitglied Figel zusammen, um über die Themen "Jugend und die Zukunft Europas" sowie "Chancengleichheit und gesellschaftliche Beteiligung" zu diskutieren.


De Voorzitter en de Vice-voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jacques Delors en de heer Manuel Marin, hadden op 15 september 1994 te Brussel een ontmoeting met de President van de Filippijnen, de heer Fidel Ramos, en met de Minister van Buitenlandse Zaken, de heer Roberto Romulo.

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Delors, und Vizepräsident Manuel Marin trafen am 15. September 1994 in Brüssel mit dem philippinischen Präsidenten Fidel Ramos und Außenminister Roberto Romulo in einer Atmosphäre gegenseitigen Vertrauens zusammen.


In het bijzonder steunt de Europese Unie de inspanningen van President Fidel V. Ramos en zijn regering om tot een vreedzame, duurzame en rechtvaardige oplossing voor hun land te komen.

Die Europäische Union unterstützt insbesondere die Bemühungen von Präsident Fidel V. Ramos und seiner Regierung, eine friedliche, dauerhafte und gerechte Lösung für sein Land zu finden.




Anderen hebben gezocht naar : overgedragen van fidel     commissielid fidel     heer fidel     president fidel     fidel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fidel' ->

Date index: 2021-12-03
w