Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financieel kader alleen in samenwerking kunnen wijzigen " (Nederlands → Duits) :

Deze doelstellingen kunnen alleen worden behaald door versterkte samenwerking tussen nationale toezichthouders die, binnen een goed afgelijnd procedureel kader, verbeterde samenwerking tussen TSO's over nationale grenzen heen stimuleren.

All dies lässt sich nur durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden erreichen, die auch die Übertragungsnetzbetreiber im Rahmen klar abgesteckter Verfahren zu einer engeren Zusammenarbeit über die Grenzen hinweg veranlassen würde.


5. is bereid tot volledige samenwerking met de Commissie en de Raad bij de geplande onderhandelingen voor wat betreft coördinatie en informatie met betrekking tot de ontwikkelingen in verband met het uitbreidingsproces, zoals aangegeven in de gemeenschappelijke verklaring die bij deze resolutie is gevoegd; wijst er nogmaals op dat de Raad en het Parlement het financieel kader alleen in samenwerking kunnen wijzigen en dat de Raad en de Commissie derhalve rekening moeten houden met het standpunt van het Parlement inzake het financieel kader voor de uitbreiding, ter voorkoming van vertragingen bij de onderhandelingen over de aanpassing van ...[+++]

5. beabsichtigt, sich mit Kommission und Rat umfassend an den geplanten Verhandlungen hinsichtlich der Koordinierung und Information über die Entwicklung des Beitrittsprozesses, wie in der dieser Entschließung beigefügten gemeinsamen Erklärung ausgeführt, zu beteiligen, und weist erneut darauf hin, dass Rat und Parlament nur gemeinsam den Finanzrahmen anpassen können, weshalb Rat und Kommission die Position des Parlaments zum finanziellen Rahmen der Erweiterung berücksichtigen müssen, um Verzögerungen bei den Verhandlungen über die An ...[+++]


Zoals de meeste sprekers al hebben gezegd, kunnen deze uitdagingen alleen maar worden aangegaan als het toekomstig Europees financieel kader rekening houdt met het belang van het regionaal beleid, zodat een waarlijk economische, sociale en territoriale cohesie kan worden bereikt. En ook al zijn de middelen beperkt, het financieel kader moet desalniettemin passende kredieten ...[+++]

Wie Viele gesagt haben, können diese nur dann angegangen werden, wenn der künftige europäische Finanzrahmen die Bedeutung der Regionalpolitik berücksichtigt, um eine wirkliche wirtschaftliche, soziale und territoriale Kohäsion zu erreichen und wenn er dazu in der Lage ist, trotz der Einschränkungen bei den Ressourcen eine angemessene Finanzierung zu garantieren, indem eine Politik vorangetrieben wird, bei der Ziele gemäß Prioritäte ...[+++]


Zoals de meeste sprekers al hebben gezegd, kunnen deze uitdagingen alleen maar worden aangegaan als het toekomstig Europees financieel kader rekening houdt met het belang van het regionaal beleid, zodat een waarlijk economische, sociale en territoriale cohesie kan worden bereikt. En ook al zijn de middelen beperkt, het financieel kader moet desalniettemin passende kredieten ...[+++]

Wie Viele gesagt haben, können diese nur dann angegangen werden, wenn der künftige europäische Finanzrahmen die Bedeutung der Regionalpolitik berücksichtigt, um eine wirkliche wirtschaftliche, soziale und territoriale Kohäsion zu erreichen und wenn er dazu in der Lage ist, trotz der Einschränkungen bei den Ressourcen eine angemessene Finanzierung zu garantieren, indem eine Politik vorangetrieben wird, bei der Ziele gemäß Prioritäte ...[+++]


6. herhaalt dat het noodzakelijk is om de interinstitutionele samenwerking op het gebied van gebouwenbeleid te versterken; roept de andere EU-instellingen op om eveneens een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn te ontwikkelen waarin de in deze resolutie vervatte doelstellingen zijn opgenomen; wenst tijdig de nodige informatie te ontvangen om een besluit te kunnen nemen overeenkomstig de procedure van artikel 17 ...[+++]

6. bekräftigt die Notwendigkeit einer Verstärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gebäudepolitik; fordert die übrigen Organe der EU auf, ebenfalls eine mittel- und langfristige Gebäudestrategie zu entwickeln, die die in dieser Entschließung dargelegten Zielsetzungen umfasst; unterstreicht die Notwendigkeit, rechtzeitig gemäß dem in Artikel 179 der Haushaltsordnung festgelegten Verfahren die für die Beschlussfassung erforderlichen Informationen zu erhalten, wobei diese Informationen „Bedarfsschätzungen und ...[+++]


6. herhaalt dat het noodzakelijk is om de interinstitutionele samenwerking op het gebied van gebouwenbeleid te versterken; roept de andere EU-instellingen op om eveneens een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn te ontwikkelen waarin de in deze resolutie vervatte doelstellingen zijn opgenomen; wenst tijdig de nodige informatie te ontvangen om een besluit te kunnen nemen overeenkomstig de procedure van artikel 17 ...[+++]

6. bekräftigt die Notwendigkeit einer Verstärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gebäudepolitik; fordert die übrigen Organe der EU auf, ebenfalls eine mittel- und langfristige Gebäudestrategie zu entwickeln, die die in dieser Entschließung dargelegten Zielsetzungen umfasst; unterstreicht die Notwendigkeit, rechtzeitig gemäß dem in Artikel 179 der Haushaltsordnung festgelegten Verfahren die für die Beschlussfassung erforderlichen Informationen zu erhalten, wobei diese Informationen „Bedarfsschätzungen und ...[+++]


3. Wanneer het programma wordt beëindigd omdat de partnerlanden de financieringsovereenkomst niet binnen de gestelde termijn hebben ondertekend, blijven de kredieten voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument die uit hoofde van rubriek 1B van het financieel kader (Interinstitutioneel Akkoord 2006/C 139/01) al voor grensoverschrijdende samenwerking zijn vastgelegd, tijdens hu ...[+++]

(3) Sofern die Beendigung des Programms darauf zurückzuführen ist, dass die Partnerländer die Finanzierungsvereinbarungen nicht fristgerecht unterzeichnet haben, stehen die Mittel, die bereits im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit gebunden wurden und aus Rubrik 1B der Finanziellen Vorausschau (Interinstitutionelle Vereinbarung 2006/C 139/01) bereitgestellt werden, während der normalen Geltungsdauer dieser Mittelbindungen weiterhin zur Verfügung, können jedoch nur für Maßn ...[+++]


De lidstaten kunnen echter voorbehouden handhaven bij artikel 2 van het Verdrag van 1990 voor wat betreft de confiscatie van opbrengsten van belastingmisdrijven, uitsluitend en alleen om over te kunnen gaan tot de confiscatie van dergelijke opbrengsten, zowel op nationaal niveau als in het kader van de internationale samenwerking, op basis van natio ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können jedoch Vorbehalte zu Artikel 2 des Übereinkommens von 1990 in Bezug auf die Einziehung von Erträgen aus fiskalischen strafbaren Handlungen einzig zu dem Zweck aufrechterhalten, solche Erträge sowohl auf einzelstaatlicher Ebene als auch im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit aufgrund von innerstaatlichen, gemeinschaftlichen und internationalen Rechtsinstrumenten auf dem Gebiet der Beitreibung von Steuerforderungen einziehen zu können.


Vervolgens bevat het verslag een voorstel voor een benadering van de in het kader van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", waarbij rekening wordt gehouden met de mate van subsidiariteit die verbonden is aan het onderwijs. De slotconclusie luidt dat de in het verslag beschreven doelstellingen niet door de lidstaten alleen verwerkelijkt kunnen worden en dat daarom samenwerking op Europees niveau geboden is.

Dann wird im Bericht eine Annäherung an das ,offene Koordinierungsverfahren" empfohlen, wie sie in Lissabon vorgeschlagen wurde, und zwar unter Berücksichtigung der den Bildungsbereich kennzeichnenden Subsidiarität. Abschließend wird festgestellt, dass die im Bericht dargestellten Ziele von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden können, weshalb eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich ist.


Nagegaan dient te worden op welke wijze dergelijke uitwisselingen kunnen worden verbeterd en ontwikkeld, niet alleen in het kader van de bilaterale samenwerking tussen de lidstaten maar ook op grond van een samenhangende communautaire aanpak.

Es sollte geprüft werden, wie sich ein Austausch dieser Art nicht nur durch bilaterale Zusammenarbeit einzelner Mitgliedstaaten, sondern auch durch einen umfassenden gemeinschaftlichen Ansatz verbessern und weiterentwickeln ließe.


w