Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financieel mechanisme had daarom moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Solidariteit moet een hoeksteen van de Unie blijven. Daarom moeten de nieuwe, algemene correcties beperkt blijven tot buitensporige en ongerechtvaardigde fiscale lasten en moeten alle lidstaten aan het mechanisme bijdragen.

Solidarität muss ein Eckstein der Union bleiben, weshalb die Wirkung jegliches geänderten allgemeinen Mechanismus darauf begrenzt werden sollte, übermäßige und ungerechtfertigte finanzielle Belastungen zu vermeiden, und alle Mitgliedstaaten sollten zu diesem Mechanismus beitragen.


[5] Een innovatief financieel mechanisme om extra middelen te mobiliseren die moeten voorzien in de investeringsbehoeften van de buurlanden van de EU op het gebied van infrastructuur, onder meer voor vervoer, energie, milieu en de sociale sector.

[5] Die NIF ist ein innovativer Finanzierungsmechanismus über den zusätzliche Mittel zur Deckung des Investitionsbedarfs für Infrastrukturprojekte in Bereichen wie Verkehr, Energie, Umwelt und soziale Angelegenheiten in den EU-Nachbarländern mobilisiert werden sollen.


Hij had moeten voorzien in een bepaling die vergelijkbaar is met artikel 334 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) of met het mechanisme dat is ingesteld bij de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.

Er hätte eine Bestimmung vorsehen sollen, die mit Artikel 334 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) oder mit dem durch das Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung eingeführten Mechanismus vergleichbar wäre.


Een alternatief financieel mechanisme had daarom moeten worden voorzien om de openbare financiering terug te betalen ofwel via het Zevende kaderprogramma ofwel via de voorgestelde verordening in het geval van een economisch succes (voordelen voor de concessiehouder).

Deshalb hätte entweder unter dem 7. Rahmenprogramm oder im Vorschlag für eine Verordnung für den Fall eines wirtschaftlichen Erfolgs (Nutzen für den Konzessionär) ein alternativer finanzieller Mechanismus zur Rückerstattung der öffentlichen Mittel vorgesehen werden können.


In aanvulling op ons versterkte systeem van economische governance, dat in januari van dit jaar samen met de eerste jaarlijkse groeianalyse van start is gegaan, moeten we derhalve een robuust institutioneel en financieel mechanisme in het leven roepen waarmee we eventuele toekomstige crises kunnen aanpakken.

Um unser verstärktes System der wirtschaftspolitischen Steuerung zu ergänzen, welches diesen Januar mit dem ersten Jahreswachstumsbericht ins Leben gerufen wurde, müssen wir einen tragfähigen institutionellen und finanziellen Mechanismus einrichten, um zukünftige Krisen zu bewältigen.


Het proces had voor 30 september voltooid moeten zijn. Daarom moeten de regelgevingsinstrumenten worden gewijzigd voordat ze komen te vervallen.

Das Verfahren sollte vor dem 30. September abgeschlossen sein, so dass die Regelungsinstrumente abgeändert werden müssen, bevor die entsprechenden Fristen ablaufen.


Met haar tweede middel betoogt Freixenet dat het Gerecht artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 heeft geschonden door in de bestreden arresten te oordelen dat de kamer van beroep van het BHIM niet gehouden was om concrete gegevens aan te reiken ter onderbouwing van haar weigeringen tot inschrijving en kon volstaan met de bevestiging van een vermeend algemeen bekend feit om te oordelen dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen misten, terwijl zij concrete aanwijzingen had verstrekt, die zij had onderbouwd met bewijzen van de originaliteit van deze merken op de relevante datum, zodanig dat zij significant afweken van de norm of van wat gan ...[+++]

Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht Freixenet geltend, das Gericht habe gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 verstoßen, soweit es in den angefochtenen Urteilen entschieden habe, dass die Beschwerdekammer des HABM für ihre Zurückweisung der Anmeldungen keine konkreten Gesichtspunkte habe aufzeigen müssen und sich zur Verneinung der Unterscheidungskraft der Anmeldemarken auf die Behauptung einer angeblich allgemein bekannten Tatsache habe beschränken dürfen, obgleich Freixenet konkrete und fundierte Angaben, die den eigentümlichen Ch ...[+++]


Het Parlement had daarom moeten worden geraadpleegd, ook over het voorstel betreffende Ignalina.

Das Europäische Parlament hätte daher auch zu dem Vorschlag für Ignalina konsultiert werden müssen.


Mevrouw Locatelli had daarom moeten vragen: wat kunnen EU-instellingen doen voor onderzoek in Europa dat de landen zelf niet aankunnen?

Frau Locatelli hätte darum fragen sollen: Was können EU-Institutionen für die Forschung in Europa leisten, was die Staaten nicht selbst tun können?


Daarom moeten de voorschriften voor een optimale uitvoering zodanig worden toegepast dat rekening wordt gehouden met het feit dat de omstandigheden per soort financieel instrument waarvoor een order wordt uitgevoerd, verschillen.

Die Verpflichtungen im Hinblick auf die bestmögliche Ausführung sollten daher in einer Weise angewandt werden, die den unterschiedlichen Rahmenbedingungen bei der Ausführung von Aufträgen im Zusammenhang mit den einzelnen Arten von Finanzinstrumenten Rechnung trägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieel mechanisme had daarom moeten' ->

Date index: 2023-11-08
w