Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financieel pakket voor bulgarije en roemenie nodig zouden " (Nederlands → Duits) :

7. De Raad neemt er tevens nota van dat mogelijke aanpassingen binnen het financieel pakket voor Bulgarije en Roemenie nodig zouden kunnen blijken om rekening te houden met toekomstige beleidshervormingen of aspecten van de nieuwe algemene financiële vooruitzichten.

7. Der Rat erklärt ferner, dass möglicherweise Anpassungen des Finanzpakets für Bulgarien und Rumänien vorgenommen werden müssen, um künftigen politischen Reformen oder Aspekten der neuen Finanziellen Vorausschau in ihrer Gesamtheit Rechnung zu tragen.


3. stelt daarnaast bezorgd vast dat de Raad op 22 maart 2004 heeft geoordeeld dat het voorstel van de Commissie voor een financieel pakket voor Bulgarije en Roemenië redelijk en billijk is, daarbij de andere tak van de begrotingsautoriteit volledig negerend;

3. stellt zudem mit Besorgnis fest, dass der Rat am 22. März 2004 den Vorschlag der Kommission zum Finanzpaket für Bulgarien und Rumänien als fair und ausgewogen bezeichnet hat, ohne den anderen Teil der Haushaltsbehörde überhaupt einzubeziehen;


Financieel pakket voor Bulgarije en Roemenië

Finanzpaket für Bulgarien und Rumänien


Aangezien niet uitgesloten kan worden dat een financieel pakket voor Bulgarije en Roemenië moet worden aangepast vanwege toekomstige beleidshervormingen of fundamentele veranderingen in het algemene financiële kader van de EU, acht de Commissie het verstandig en juist dit pakket te beperken tot de eerste drie jaar na de toetreding van deze twee landen.

Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass Anpassungen am Finanzpaket für Bulgarien und Rumänien nötig werden, um künftigen politischen Reformen oder grundlegenden Änderungen am Finanzrahmen der EU Rechnung zu tragen, hält es die Kommission für umsichtig und angemessen, dieses Paket auf einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Beitritt dieser beiden Länder zu beschränken.


Ze moeten binnen de termijnen worden afgesloten. We hebben het voorstel voor het gezamenlijk financieel pakket voor Bulgarije en Roemenië op tafel gelegd.

Das Finanzpaket für Bulgarien und Rumänien ist im Verhältnis zum Finanzpaket für die 10 gerecht, ausgewogen und realistisch.


37. Wat het financieel kader voor Bulgarije en Roemenië betreft, wordt de Commissie verzocht haar voorstel begin 2004 in te dienen, zodat de Raad haar de nodige richtsnoeren kan verschaffen voor de indiening van de ontwerpen van de gemeenschappelijke standpunten aangaande de besproken onderhandelingshoofdstukken in het voorjaar van 2004.

37. Was den Finanzrahmen für Bulgarien und Rumänien anbelangt, so wird die Kommission ersucht, ihren Vorschlag zu Beginn des Jahres 2004 vorzulegen, damit der Rat der Kommission die notwendigen Vorgaben übermitteln kann, so dass sie im Frühjahr 2004 Entwürfe für die gemeinsame Position zu den einschlägigen Verhandlungskapiteln vorlegen kann.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn collega, mevrouw Dührkop Dührkop, en ik zouden er inderdaad de voorkeur aan hebben gegeven als wij u vandaag op basis van de onderhandelingen een gemeenschappelijke verklaring hadden kunnen overleggen, een verklaring waarbij niet alleen de rechten van het Parlement met betrekking tot het begrotingsbeleid gewaarborgd zouden zijn, maar waarin ook een solide financieel pakket voor Roemeni ...[+++]

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Tat, die Kollegin Dührkop Dührkop und ich hätten es vorgezogen, Ihnen heute auf der Grundlage von Verhandlungen eine gemeinsame Erklärung vorzulegen, die die Parlamentsrechte in der Haushaltspolitik wahrt und ein seriöses Finanzpaket im Hinblick auf Rumänien und Bulgarien präsentiert.


Financieel pakket voorgesteld door de Commissie op 22 maart 2004 voor Bulgarije en Roemen

Von der Kommission am 22. März 2004 für Bulgarien und Rumänien vorgeschlagenes Finanzpaket


6. neemt nota van de bedragen die de Raad in zijn conclusies van 22 maart 2004 over het "Financieel pakket voor de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië" (zie bijlage 2) opneemt;

6. nimmt Kenntnis vom Umfang der Mittel, von denen der Rat in seinen Schlussfolgerungen zum „Finanzpaket für die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien“ vom 22. März 2004 ausgeht (Anlage 2);


Financieel pakket voor de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemen

"Finanzpaket für die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieel pakket voor bulgarije en roemenie nodig zouden' ->

Date index: 2022-12-30
w