Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiering bijdragen en aanzienlijke stappen voorwaarts " (Nederlands → Duits) :

BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard euro ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aan deze financiering bijdragen en aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging; HERHAALT dat de EU en haar lidstaten reeds verslag hebben uitgebracht en in mei 2011, 2012 en 2013 verdere alomvattende en transparante verslagen over de uitvoering van deze toezegging bij het secretariaat van het UNFCCC zull ...[+++]

BEKRÄFTIGT die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, während des Zeitraums 2010-2012 insgesamt 7,2 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung bereitzustellen; BETONT, dass die EU und alle 27 Mitgliedstaaten trotz der angespannten Wirtschaftslage und der großen Haushaltszwänge derzeit zu dieser Finanzierung beitragen und bei der Umsetzung ihrer Zusage erhebliche Fortschritte gemacht haben; BEKRÄFTIGT, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten dem UNFCCC-Sekretariat bereits über die Umsetzung Bericht erstattet haben und ihm im Einklang mit de ...[+++]


1. BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard EUR ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging;

1. BEKRÄFTIGT die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, während des Zeitraums 2010–2012 insgesamt 7,2 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung bereitzustellen; BETONT, dass die EU und alle 27 Mitgliedstaaten trotz der schwierigen Wirtschaftslage und erheblicher Haushaltszwänge bei der Umsetzung dieser Zusage erhebliche Fortschritte gemacht haben;


Het voorstel van de Commissie om de merken en de oorsprong van producten in de voorlichtings- en afzetbevorderingscampagnes op te nemen, is een aanzienlijke stap voorwaarts, aangezien vele gerenommeerde producten ertoe kunnen bijdragen dat andere producten -die minder bekend zijn bij de consument- een belangrijke impuls krijgen.

Der Vorschlag der Kommission, sowohl Handelsmarken als auch den Ursprung der Erzeugnisse in die Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen aufzunehmen, bedeutet einen großen Schritt in die richtige Richtung, da viele bekannte Erzeugnisse dazu beitragen können, den Umsatz anderer, den Verbrauchern weniger geläufiger Erzeugnisse zu fördern.


2. ONDERSTREEPT in dit verband dat de EU en haar lidstaten aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van de toezeggingen aangaande snelstartfinanciering voor 2010, in overeenstemming met de toezegging in het akkoord van Kopenhagen om de gevolgen van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden aan te pakken.

2. BETONT in diesem Zusammenhang, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten gute Fort­schritte bei der Umsetzung ihrer Zusagen für die Anschubfinanzierung für 2010 erzielt haben, gemäß unse­rer Verpflichtung im Rahmen der Vereinbarung von Kopenhagen, den Klimawandel in den Ent­wicklungsländern zu bekämpfen;


22. benadrukt dat het veel belang hecht aan maatschappelijke organisaties en erkent dat de regering kleine stappen voorwaarts heeft gezet om deze organisaties te raadplegen over wetsontwerpen en lopende hervormingen; vraagt dat verdere maatregelen worden genomen met het oog op formele en grotere inspraak van het maatschappelijk middenveld bij de opstelling van het beleid en het toezicht op de uitvoering en doeltreffendheid van dit beleid op alle niveaus, ook wat de transparantie van maatschappelijke organisaties en de financiering daarvan betreft; ...[+++]

22. betont, dass es den Organisationen der Bürgergesellschaft große Bedeutung beimisst, und würdigt die kleinen Fortschritte der Regierung, diese Organisationen zu Gesetzentwürfen und Reformen zu konsultieren; fordert weitere Maßnahmen, um der Beteiligung der Bürgergesellschaft an der Konzipierung der Maßnahmen sowie der Überwachung ihrer Umsetzung und Wirksamkeit auf allen Ebenen einen formalen Rahmen zu geben und sie zu stärken, einschließlich der Transparenz der Organisationen der Bürgergesellschaft und ihrer Finanzierung;


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]

4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders darauf zu achten ist, dass Initiativen sich nicht überschneiden, die verfügbaren Mittel effi­zient eingesetzt werden sowie der Notwendigkeit tragfähiger ...[+++]


F. overwegende dat in Roemenië aanzienlijke stappen voorwaarts zijn gezet bij de hervorming van de rechterlijke macht en dat degelijke structuren zijn opgezet ter bestrijding van corruptie; in dit verband erkennend dat het afgelopen jaar een ongekend hoog aantal gevallen van corruptie op hoog niveau voor de rechter is gebracht, waar onder meer politici van hoog niveau van verschillende politieke stromingen bij betrokken waren,

F. in der Erwägung, dass in Rumänien wichtige Maßnahmen im Rahmen der Reform des Justizwesens ergriffen wurden und solide Strukturen zur Bekämpfung der Korruption geschaffen wurden, und unter Anerkennung dessen, dass in dieser Hinsicht im Laufe des letzten Jahres eine bislang unerreichte Zahl von Fällen von Korruption auf hoher Ebene, einschließlich solcher, an denen hochrangige Politiker aus verschiedenen politischen Gremien beteilt waren, vor Gericht gebracht wurden,


Als Bosnië echter belangrijke stappen voorwaarts wil zetten, moet het zijn politieke besluitvorming aanzienlijk vereenvoudigen, overzichtelijker en uiteraard democratischer maken, met steeds meer macht voor de centrale besturen en steeds minder bevoegdheden voor de vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap.

Doch wenn Bosnien echte Fortschritte erreichen will, muss es seine politischen Entscheidungsverfahren von Grund auf vereinfachen und transparenter, aber natürlich auch demokratischer gestalten, mit größeren Befugnissen für die zentralen Behörden und einer verringerten Präsenz von Vertretern der internationalen Gemeinschaft.


21. NEEMT ER NOTA VAN dat de lidstaten al maatregelen hebben getroffen om overeenkomstig de Politieke Verklaring de financiering op gang te brengen en MOEDIGT de Gemeenschap en haar lidstaten AAN tot gemeenschappelijke overeenstemming te komen over hun respectieve bijdragen om hun budgettaire maatregelen zo spoedig mogelijk vast te stellen, rekening houdend met de conclusies van de Raad van 11 november 1999, 10 november 2000 en 8 november 2001; IS INGENOMEN MET de eerste stappen ...[+++]

21. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Mitgliedstaaten der EU bereits Schritte unternommen haben, um eine Finanzierung entsprechend der Politischen Erklärung einzuleiten, und FORDERT die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten AUF, sich über ihre jeweiligen Beiträge zu verständigen und so bald wie möglich unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Rates vom 11. November 1999, vom 10. November 2000 und vom 8. November 2001 ihre jeweiligen Haushaltsbestimmungen auszuarbeiten; er BEGRÜSST die von anderen Unterzeichnerstaaten bereits unternommenen ersten Schritte und FORDERT sie AUF, sich weiter a ...[+++]


Er werd echter van uitgegaan dat deze toezegging van de Commissie toch reeds een aanzienlijke stap voorwaarts was en gezien het feit dat de termijn voor de KEDO-bijdragen reeds was verstreken (op 30 juni 1998) besloot de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid na overleg met de andere betrokken commissies de Begrotingscommissie aan te bevelen de KEDO-middelen voor 1998 over te boeken uit de reserve, hetgeen vervolgens gebeurde.

Sie vertrat jedoch den Standpunkt, daß auch dies ein bedeutender Schritt nach vorn sei, und da die Frist für die KEDO-Beiträge schon abgelaufen war (30.6.98), beschloß der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten nach Konsultation der anderen beteiligten Ausschüsse, dem Haushaltsausschuß zu empfehlen, die Mittel für die KEDO für 1998 aus der Reserve zu übertragen.


w