Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële crisis heeft de gezondheidszorg hard getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, de huidige economische en financiële crisis heeft de gezondheidszorg hard getroffen.

– (RO) Herr Präsident, die gegenwärtige Wirtschafts- und die Finanzkrise hatte schwere Auswirkungen auf die Gesundheitsdienstleistungen – viele Mitgliedstaaten haben die Finanzmittel für die öffentliche Gesundheit gekürzt.


De economische en financiële crisis heeft een dubbele rol gespeeld in de gezondheidszorg en sociale dienstverlening: enerzijds heeft zij aangetoond dat deze diensten de gevolgen van de crisis kunnen verzachten.

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat sich für den Bereich der Gesundheits- und Sozialdienstleistungen als zweischneidig erwiesen: Einerseits hat sich gezeigt, dass diese Dienstleistungen die Auswirkungen der Krise abfedern können.


De huidige financiële crisis heeft deze bedrijven zwaar getroffen.

Die gegenwärtige Finanzkrise hat sich auf diese Unternehmen negativ ausgewirkt.


De wereldwijde financiële crisis heeft ook de zeevaart getroffen.

Die weltweite Finanzkrise hat auch den Seeverkehrssektor getroffen.


(LT) De mondiale financiële crisis heeft alle EU-lidstaten getroffen.

− (LT) Die globale Finanzkrise betrifft alle EU-Mitgliedstaaten.


De economische en financiële crisis heeft de bouw- en transportsector zwaar getroffen, twee sectoren die de belangrijkste eindgebruikers van aluminiumproducten zijn.

Durch die Wirtschafts- und Finanzkrise wurden die Bau- und die Transportindustrie, zwei Branchen, die den größten Endnutzermarkt für Aluminiumerzeugnisse darstellen, schwer getroffen.


Deze financiële crisis heeft mensen in de hele Europese Unie hard getroffen en daarom is het goed dat dit fonds bestaat.

Die Finanzkrise hat Menschen in der gesamten Europäischen Union hart getroffen, und daher ist es richtig, dass dieser Fonds existiert.


De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld om voor Nederland 2,9 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar te stellen om 435 ontslagen werknemers in de bouwsector, die hard wordt getroffen door de economische en financiële crisis, te helpen zich op de arbeidsmarkt te re-integreren.

Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, den Niederlanden einen Finanzbeitrag von 2,9 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu gewähren, damit 435 entlassene Arbeitskräfte aus dem Baugewerbe, das von der Wirtschafts- und Finanzkrise stark getroffen wurde, Hilfe bei der beruflichen Wiedereingliederung erhalten.


"De Raad HEEFT in december OVEREENSTEMMING BEREIKT over de voornaamste beginselen voor exitstrategieën betreffende regelingen voor financiële steun van de overheid en met name over het feit dat het uitstappen nauw tussen de lidstaten moet worden gecoördineerd, en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elk land, aangezien de lidstaten en hun financiële sector op uiteenlopende manieren door de financiële crisis getroffen ...[+++]

"Der Rat hat im Dezember 2009 die wesentlichen Grundsätze für die Ausstiegsstrategien aus den staatlichen Mechanismen zur Stützung der Finanzmärkte VEREINBART und ist dabei insbesondere übereingekommen, dass der schrittweise Ausstieg zwischen den Mitgliedstaaten abgestimmt werden und den länderspezifischen Gegebenheiten Rechnung tragen sollte, da die Krise die Mitgliedstaaten und ihren jeweiligen Finanzsektor unterschiedlich stark getroffen hat.


Aangezien de economische crisis de jongeren bijzonder hard heeft getroffen, heeft deze kwestie een hoge prioriteit voor het Spaanse voorzitterschap.

Da die Wirtschaftskrise junge Menschen besonders hart trifft, hat der spanische Vorsitz dieser Frage hohe Priorität ein­geräumt.


w