Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelneming
Financiële bijdrage
Financiële deelneming
Financiële deelneming van de Gemeenschap
Financiële verantwoordelijkheid
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket

Traduction de «financiële deelneming waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële bijdrage | financiële deelneming | financiële verantwoordelijkheid

finanzielle Beteiligung


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


de financiële deelneming in het kapitaal van rechtspersonen

die Beteiligung am Kapital von Gesellschaften


financiële deelneming van de Gemeenschap

finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een concern dient te bestaan uit een onderneming die zeggenschap uitoefent en de ondernemingen waarover zeggenschap wordt uitgeoefend, waarbij de onderneming die zeggenschap uitoefent de onderneming dient te zijn die overheersende invloed kan uitoefenen over de andere ondernemingen uit hoofde van bijvoorbeeld eigendom, financiële deelneming of op haar van toepassing zijnde regels, of op grond van de bevoegdheid om regels inzake de bescherming van persoonsgegevens te doen uitvoeren.

Eine Unternehmensgruppe sollte aus einem herrschenden Unternehmen und den von diesem abhängigen Unternehmen bestehen, wobei das herrschende Unternehmen dasjenige sein sollte, das zum Beispiel aufgrund der Eigentumsverhältnisse, der finanziellen Beteiligung oder der für das Unternehmen geltenden Vorschriften oder der Befugnis, Datenschutzvorschriften umsetzen zu lassen, einen beherrschenden Einfluss auf die übrigen Unternehmen ausüben kann.


3. Onverminderd het in lid 2 bedoelde sanctiemechanisme en het recht om de transactie bilateraal te annuleren, begint, indien een nalatige deelnemer de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten niet binnen vier werkdagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum („verlengingstermijn”) aan de ontvangende deelnemer levert, een buy-inproces waarbij die instrumenten voor afwikkeling beschikbaar zijn en binnen een passende termijn ...[+++]

(3) Unbeschadet des Sanktionsmechanismus gemäß Absatz 2 und des Rechts, das Geschäft bilateral zu stornieren, wenn ein ausfallender Teilnehmer dem empfangenden Teilnehmer Finanzinstrumente im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 nicht innerhalb von vier Geschäftstagen nach dem vorgesehenen Abwicklungstag („Verlängerungszeitraum“) liefert, wird ein Eindeckungsvorgang eingeleitet, in dessen Folge die betreffenden Instrumente für die Abwicklung zur Verfügung stehen und dem Empfänger innerhalb eines angemessenen Zeitraums geliefert werden.


3. Op verzoek van een ontvangende deelnemer kan een deelnemer aan een handelsplatform die nalaat de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten op de voorgenomen afwikkelingsdatum aan de ontvangende deelnemer te leveren, worden verplicht tot het uitvoeren van een inkoop waarbij die instrumenten uiterlijk vier dagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum in de markt worden gekocht en aan die ontvangende deelnemer worden gelev ...[+++]

3. Auf Verlangen des empfangsberechtigten Teilnehmers wird ein Teilnehmer eines Handelsplatzes, der dem Empfänger die in Artikel 5 Absatz 1 genannten Finanzinstrumente nicht am vorgesehenen Abrechnungstag liefert, zu einer Eindeckung verpflichtet, in deren Rahmen diese Instrumente spätestens vier Tage nach dem vorgesehenen Abrechnungstag am Markt gekauft und dem Empfänger geliefert werden, und unterliegt anderen Maßnahmen gemäß Absatz 4.


3. Onverminderd de in lid 2 omschreven sancties en het recht om de transactie bilateraal te annuleren, begint, indien een nalatige deelnemer de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten niet binnen vier werkdagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum („verlengingstermijn”) aan de ontvangende deelnemer levert, een buy-inproces waarbij die instrumenten voor afwikkeling beschikbaar zijn en binnen een passende termijn aan de ...[+++]

3. Unbeschadet der Geldbußen im Sinne des Absatzes 2 und des Rechts das Geschäft bilateral zu stornieren, wenn ein ausfallender Teilnehmer dem empfangenden Teilnehmer Finanzinstrumente im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 nicht innerhalb von vier Geschäftstagen nach dem vorgesehenen Abwicklungstag („Verlängerungszeitraum“) liefert, wird ein Eindeckungsvorgang eingeleitet, in dessen Folge die betreffenden Instrumente für die Abwicklung verfügbar sind und dem Empfänger innerhalb eines angemessenen Zeitraums geliefert werden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een deelnemer aan een effectenafwikkelingssysteem die nalaat de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten op de vervaldag voor de afwikkeling aan de ontvangende deelnemer te leveren, is verplicht tot het uitvoeren van een inkoop waarbij die instrumenten binnen vier dagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum in de markt worden gekocht en aan die ontvangende deelnemer worden geleverd en tot naleving van de bindende maatregelen in overeenste ...[+++]

3. Ein Teilnehmer eines Wertpapierabrechnungssystems, der dem Empfänger die in Artikel 5 Absatz 1 genannten Finanzinstrumente nicht am vorgesehenen Abrechnungstag liefert, wird zu einer Eindeckung verpflichtet, in deren Rahmen diese Instrumente innerhalb von vier Tagen nach dem vorgesehenen Tag, an dem die Abrechnung fällig ist, am Markt gekauft und dem Empfänger geliefert werden, und erfüllt die verpflichtenden Maßnahmen gemäß Absatz 4.


3. Een deelnemer aan een effectenafwikkelingssysteem die nalaat de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten op de voorgenomen afwikkelingsdatum aan de ontvangende deelnemer te leveren, is verplicht tot het uitvoeren van een inkoop waarbij die instrumenten uiterlijk vier dagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum in de markt worden gekocht en aan die ontvangende deelnemer worden geleverd en andere maatregelen in overeenstemming met lid 4.

3. Ein Teilnehmer eines Wertpapierabrechnungssystems, der dem Empfänger die in Artikel 5 Absatz 1 genannten Finanzinstrumente nicht am vorgesehenen Abrechnungstag liefert, wird zu einer Eindeckung verpflichtet, in deren Rahmen diese Instrumente spätestens vier Tage nach dem vorgesehenen Abrechnungstag am Markt gekauft und dem Empfänger geliefert werden, und unterliegt anderen Maßnahmen gemäß Absatz 4.


(19) Voor de verwezenlijking van haar doelstellingen dient de gemeenschappelijke onderneming ECSEL aan deelnemers financiële steun te verstrekken, voornamelijk in de vorm van subsidies, op basis van openbare vergelijkende oproepen tot het indienen van voorstellen, waarbij moet worden gestreefd naar een kleinere administratieve last om de toegang tot de financiële steun te vergemakkelijken.

(19) Um seine Ziele zu erreichen, sollte das Gemeinsame Unternehmen ECSEL im Anschluss an offene, wettbewerbsorientierte Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen finanzielle Unterstützung, vor allem in Form von Finanzhilfen, an Teilnehmer bereitstellen, wobei der Verwaltungsaufwand zu vermindern ist, um den Zugang zu finanzieller Unterstützung zu erleichtern.


Het financiële beheer en de uitvoering van het kaderprogramma dienen zo doeltreffend en gebruikersvriendelijk mogelijk te zijn, waarbij de rechtszekerheid en de toegankelijkheid van het programma voor alle deelnemers dienen te worden verzekerd met inachtneming van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen en Verordening (E ...[+++]

Im Einklang mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften und der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung sowie allen künftigen Änderungen derselben sollte unter Wahrung der Rechtssicherheit und Gewährleistung des Zugangs zum Programm für alle Teilnehmer auf möglichst effiziente und nutzerfreundliche Weise die wirtschaftliche Haushaltsführung des Rahmenprogramms und seiner Durchführung sichergestellt werden.


wordt onder „gezamenlijk onderzoek” verstaan projecten voor onderzoek, technologische ontwikkeling en/of demonstratie uitgevoerd met dan wel zonder financiële steun van een van de partijen of van beide partijen en waarbij deelnemers uit zowel de Gemeenschap als uit Mexico zijn betrokken.

„gemeinsame Forschung“ Forschungs-, technologische Entwicklungs- und/oder Demonstrationsprojekte, die mit oder ohne finanzielle Unterstützung einer oder beider Vertragsparteien von Mitwirkenden sowohl aus der Gemeinschaft als auch aus Mexiko in Zusammenarbeit durchgeführt werden.


Er kan financiële steun worden verleend aan activiteiten ter versterking van de actieve deelneming van jongeren aan de projecten voor groepsmobiliteit, waarbij het met name gaat om activiteiten met het oog op de taalkundige en interculturele voorbereiding van de jongeren vóór hun vertrek.

Tätigkeiten zur Verstärkung der aktiven Einbindung Jugendlicher in Projekte der Gruppenmobilität können im Rahmen dieser Aktion gefördert werden. Es handelt sich dabei insbesondere um Tätigkeiten zur sprachlichen und interkulturellen Vorbereitung der betreffenden Jugendlichen vor ihrer Abreise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële deelneming waarbij' ->

Date index: 2023-02-07
w